Agent Seaver wurde uns von der Akademie überlassen, während ihres Fördertrainings mit einer Verletzung. | Open Subtitles | العميلة سيفر اعيرت الينا من الاكاديمية بينما هي في تدريبها التاهيلي مع اصابة |
Beiträge, durch die der Akademie direkt oder indirekt sofortige oder künftige finanzielle Verpflichtungen entstehen könnten, dürfen nur mit Genehmigung des Rates und nach Absprache mit dem Controller der Vereinten Nationen angenommen werden. | UN | ولا يجوز قبول التبرعات التي تترتب عليها بشكل مباشر أو غير مباشر تبعة مالية عاجلة أو آجلة تتحملها الكلية إلا بموافقة المجلس، وبعد التشاور مع المراقب المالي للأمم المتحدة. |
Seit heute Morgen, haben wir Kadetten von der Akademie, die jeden Zentimeter des Schrottplatzes absuchen. | Open Subtitles | ابتداءً من هذا الصباح، لدينا مجنّدون جدد من الأكاديميّة للبحث بكل يوصة من ساحة التخليص |
Captain Lassard. Ihr Bruder hat uns viel auf der Akademie beigebracht. | Open Subtitles | الكابتين لاسارد، أَخّوكَ علّمَنا الكثير من الأشياءَ في الأكاديميةِ. |
Sie haben ihn beobachtet während Ihrer Gastprofessur - hier in der Akademie, oder? | Open Subtitles | كنت تراقبينه بينما كنتِ هنا في الأكاديمية كضيفة لإلقاء محاضرات، أليس كذلك؟ |
- Ja, von der Akademie. | Open Subtitles | -تخرجوا من الأكاديمية من بعدي |
Man hat mich direkt im ersten Jahr aus der Akademie gezerrt... boom, gleich Undercover. | Open Subtitles | ... لقد أخرجوني من الأكادمية في السنة الأولى فجأة ، أصبحت عميلاً متخفيًا |
Wie die Simulationen auf der Akademie. | Open Subtitles | مثل محاكاة الاكاديمية الى حد تبادل اطلاق النار |
An der Akademie war sie die Beste in "Gesetzes-Interpretation". | Open Subtitles | فى الاكاديمية هى كانت على قمة صفها فى القانون الجنائى |
- An der Akademie wart ihr Freunde. Vorbildliche Schüler. | Open Subtitles | كنتم افضل الاصدقاء فى الاكاديمية التلاميذ اللامعون |
Damit ich, falls er zusagen sollte, als Repräsentant der Akademie agieren kann. | Open Subtitles | لذلك , هل يمكن ان يوافق علي اجتماع يمكن ان امثل الكلية |
Ab morgen unterrichten Sie zweimal wöchentlich an der Akademie. | Open Subtitles | ابدأ غدآ. ستقضى يومان من الاسبوع فى الكلية |
Vier zusätzliche Klassen werden dieses Jahr von der Akademie abgehen. | Open Subtitles | اربعة صفوف اضافية تخرجت من الكلية هذه السنة |
Seit heute Morgen, haben wir Kadetten von der Akademie, die jeden Zentimeter des Schrottplatzes absuchen. | Open Subtitles | ابتداءً من هذا الصباح، لدينا مجنّدون جدد من الأكاديميّة للبحث بكل يوصة من ساحة التخليص |
Du hast recht, doch das ist deine Chance ein Marshall zu sein, anstatt jemand, der von der Akademie geworfen wurde, weil sie psychische Beschwerden hatte. | Open Subtitles | .أنتِ محقّة لكنّها فرصتكِ لتكوني مارشالاً فعلاً ،عوضَ أن تكوني شخصاً مرميّاً من الأكاديميّة |
Hornets hab ich seit der Akademie auch nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ مِنْ الزنابيرِ عُدنَا بالطائرة في الأكاديميةِ. أوه , رائع, رائع, رائع. |
Gerüchteweise hat einer der Trainer an einen Cop von der Akademie verkauft. | Open Subtitles | تقول الإشاعات بأن أحد المدربين كان يتعامل مع شرطي في الأكاديمية |
- Sir, alle neuen Kadetten haben Fotos ihrer Mütter. Es ist eine Tradition der Akademie, Sir. | Open Subtitles | .سيدي, جميع الطلاب يتصورون مع أمهم .إنه تقليد في الأكادمية, يا سيدي |
Gefällt es ihm auf der Akademie? Ann, sag kein Wort. | Open Subtitles | - هل هو يتمتع بحياته فى الأكاديميه العسكريه ؟ |
Vielleicht könnte uns ein Jedi, der verdeckt in der Akademie ermittelt, behilflich sein. | Open Subtitles | ربما يكون هناك جاداي يعمل متخفي فى الاكاديميه يكون عون لنا |
Als ich frisch von der Akademie kam, war ich voller Enthusiasmus. | Open Subtitles | عندما خَرجتُ مِنْ أكاديمية الطاقة والهندسة، |
Weißt du, mir gefiel es anfangs hier in der Akademie nicht. | Open Subtitles | أتدري شيئاً؟ لم ترق لي الأوضاع هنا بالأكاديمية ببداية المطاف |
Wir waren zusammen auf der Akademie und in Vietnam. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للأكاديمية معاً و تم تكليفنا بالعمل بالجيش معاً و قمنا بجولاتنا في (فييتنام) معاً |
Ich bin in der Akademie! | Open Subtitles | قُبِلت بالأكاديميّة! |