ويكيبيديا

    "der allianz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التحالف
        
    • لتحالف
        
    • تحالف
        
    • الحلف
        
    • والتحالف
        
    • الدوليين للتحالف
        
    Einige in der Allianz glauben, es handle sich um mehr als einen. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Ein Kurier der Allianz ist unterwegs über Los Angeles nach Deutschland. Open Subtitles ساعى التحالف سيأتى الى لوس أنجلوس ثم سيذهب الى المانيا
    Dies ist kein Signal der Allianz, es könnte ein imperialer Code sein. Open Subtitles هذه الإشارة لا تستخدم مِنْ قِبل قوات التحالف ربماشفرةخاصةبالإمبراطورية.
    Tatsächlich forderte US-Präsident Barack Obama Putin vor kurzem im Rahmen einer Pressekonferenz erneut auf, sich der Allianz gegen den Islamischen Staat anzuschließen. Und der französische Präsident François Hollande bezeichnete seinen jüngsten Besuch in Moskau, als Bemühung, eine breite internationale Koalition gegen die Terrorgruppe aufzustellen. News-Commentary وبالفعل، حث الرئيس الأمريكي باراك أوباما مؤخرا في مؤتمر صحفي بوتين مرة ثانية للانضمام لتحالف مناهض للدولة الإسلامية، ووصف الرئيس الفرنسي فرانسوا أولاند زيارته الأخيرة لموسكو بالجهد الرامي لبناء تحالف دولي واسع ضد هذه الجماعة الإرهابية.
    in diesem Zusammenhang Kenntnis nehmend von den auf nationaler und regionaler Ebene unternommenen Vorbereitungstätigkeiten für den Gipfel und mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Singapurs für die Ausrichtung der interregionalen Tagung der Allianz der kleinen Inselstaaten, die vom 7. bis 11. Januar 2002 zur Vorbereitung des Gipfels abgehalten wurde, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل مؤتمر القمة، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة سنغافورة لاستضافة الاجتماع الأقاليمي لتحالف الدول الجزرية الصغيرة المعقود في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002 للتحضير لمؤتمر القمة،
    Leiterin der Spionageabwehr der Allianz. Open Subtitles الآنسة. كان رئيس إستخبارات تحالف المضادة.
    US-Verteidigungsminister Robert Gates konstatierte das Offensichtliche, als er kürzlich die europäischen Nato-Mitglieder aufgrund ihrer halbherzigen Reaktion gegenüber den Missionen der Allianz und ihrer dürftigen militärischen Kapazitäten scharf kritisierte. (Nach zehn Wochen des Kampfeinsatzes in Libyen ging den Europäern schon die Munition aus.) News-Commentary والواقع أن وزير الدفاع الأميركي روبرت جيتس لم يأت بجديد عندما وبخ مؤخراً أعضاء منظمة حلف شمال الأطلنطي الأوروبيين بسبب استجابتهم الفاترة التي تعوزها الحماسة لمهام الحلف، وقدراتهم العسكرية الهزيلة. (فبعد عشرة أسابيع على بدء القتال في ليبيا بدأت ذخيرة الأوروبيون تنفد بالفعل). ولقد حذَّر جيتس من تفسخ حلف شمال الأطلسي و"انتفاء أهميته العسكرية الجمعية" إذا لم يتغير موقف أوروبا في التعامل مع الحلف.
    in diesem Kontext betonend, wie wichtig die Fortschritte sind, die im Zusammenhang mit dem Zentralamerikanischen Integrationssystem, der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas, der Aufstellung der in dem Vertrag über die soziale Integration Zentralamerikas vorgesehenen regionalen Sozialpolitik und dem Rahmenvertrag über demokratische Sicherheit in Zentralamerika sowie auch in anderen Bereichen erzielt wurden, UN وإذ تشدد، في هذا السياق، على أهمية التقدم المحرز بشأن نظام التكامل لأمريكا الوسطى، والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وإرساء السياسة الاجتماعية الإقليمية الواردة في معاهدة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى والمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، إلى جانب أمور أخرى،
    Manche in der Allianz glauben, es gibt mehr als nur einen. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Es tut mir wirklich Leid, aber das sind die Vorschriften der Allianz. Open Subtitles أنا آسف فعلا,ولكن هذه هى اجراءات التحالف
    Er und McNeil verfolgten McNeils Programm zu Unternehmen der Allianz, aber ich habe Tippin unter Kontrolle. Open Subtitles هو وماكنيل تتبعوا استخدام البرنامج الى بعض من شركات التحالف ولكنى تعاملت مع تيبين
    Sie meinen, ich gestatte Ihnen, meine Frau zu töten, damit sich meine Stellung in der Allianz verbessert? Open Subtitles هل تقترح أن اقتل زوجتى لاعزز موقفى فى التحالف
    Wäre seine Position in der Allianz gefährdet, wäre ich der nächste Kandidat. Open Subtitles إذا مقامه ضمن التحالف قوّض، أنا سأكون مرشّحا لورث مقعده.
    Sloane hat Sark der Allianz vorgestellt, als ihren neuen Verbündeten. Open Subtitles جلب سلون سارك في الحقيقة إلى التحالف و قدّمه كحليفهم الجديد.
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Jamaikas für die Ausrichtung der ersten Arbeitstagung der Allianz der kleinen Inselentwicklungsländer über Handel, nachhaltige Entwicklung und kleine Inselentwicklungsländer vom 12. bis 15. Dezember 2001, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة جامايكا لاستضافة حلقة العمل الأولى لتحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن التجارة والتنمية المستدامة والدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der zweiten Arbeitstagung der Allianz der kleinen Inselstaaten über Verhandlungen, Management und Strategien im Bereich der Klimaänderungen, die vom 26. Juli bis 4. August 2000 in Apia (Samoa) stattfand, UN وإذ تحيط علما بتقرير حلقة العمل الثانية لتحالف الدول الجزرية الصغيرة عن المفاوضات وأساليب الإدارة والاستراتيجيات المتعلقة بتغير المناخ، المعقودة في آبيا، ساموا، في الفترة من 26 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2000()،
    Sloane hat sie ins Hauptquartier der Allianz in London geschickt. Open Subtitles لا. أرسل سيوان القرص إلى مقر تحالف في لندن.
    Ich gründete den LSU-Ortsverband der Allianz der Untoten nachdem ich eine sehr tief gehende, persönliche Erfahrung mit einem Vampir hatte. Open Subtitles أنا أوجدت فصل إل إس يو من تحالف الميت الحي بعد خوض تجربة شخصية عميقة مع مصاص دماء.
    unter Hervorhebung der Wichtigkeit des Zentralamerikanischen Integrationssystems, der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas, der Aufstellung des nachgeordneten Systems und der regionalen Sozialpolitik, des Modells der demokratischen zentralamerikanischen Sicherheit und der Umsetzung der sonstigen Vereinbarungen, die auf den Gipfeltreffen der Präsidenten geschlossen wurden, UN وإذ تؤكد أهمية إنشاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وإنشاء المنظومة الفرعية ووضع السياسة الاجتماعية الإقليمية، ونموذج الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، وتنفيذ سائر الاتفاقات المعتمدة في مؤتمرات القمة الرئاسية،
    Internationale Hilfe und Zusammenarbeit zu Gunsten der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas UN 56/105- تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد