ويكيبيديا

    "der amerikanischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأمريكية
        
    • وجزر
        
    • للولايات المتحدة
        
    • الأمريكي
        
    • في أميركا
        
    • الأميركيين
        
    • في الولايات المتحدة
        
    • القوة الأميركية
        
    • المجتمع الأميركي
        
    • الامريكي
        
    • التاريخ الأميركي
        
    • الأميركيّ
        
    • الزعامة الأميركية
        
    • القوات الأميركية
        
    • اقتصاد الولايات المتحدة
        
    In Büchern zur Staatsbürgerkunde las ich von den Idealen der amerikanischen Demokratie. TED قرأت كتب الحقوق المدنية التي أخبرتني عن المثل العليا للديموقراطية الأمريكية.
    Ich möchte mit einem Gedicht der amerikanischen Dichterin Lucille Clifton enden. TED أود أن أختم هذا بقصيدة نظمتها الشاعرة الأمريكية لوسيل كلفتون.
    Der Rat lobt die Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) und die anderen maßgeblichen internationalen Interessengruppen für ihren Beitrag zu diesem Prozess. UN ويثني المجلس على منظمة الدول الأمريكية وغيرها من أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة لإسهامهم في تلك العملية.
    3. begrüßt ferner die laufenden Arbeiten des Gemeinsamen Rates der Jungferninseln, der den gewählten Regierungen der Britischen Jungferninseln und der amerikanischen Jungferninseln als Mechanismus für die funktionale Zusammenarbeit zwischen den beiden benachbarten Hoheitsgebieten dient; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    Eine enge Zusammenarbeit mit der Organisation der amerikanischen Staaten und der Karibischen Gemeinschaft wird ausschlaggebend für die Gewährleistung der erfolgreichen Durchführung des Mandats der Mission sein. UN وسيشكل التعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية عاملا رئيسيا لضمان التنفيذ الناجح لولاية البعثة.
    Der Rat dankt außerdem der Organisation der amerikanischen Staaten für ihren Beitrag zum Wahlprozess. UN ويعرب المجلس أيضا عن تقديره لمساهمة منظمة الدول الأمريكية في العملية الانتخابية.
    Wir haben diese Geschichte im ganzen Land gesehen und auch außerhalb der amerikanischen Grenzen. TED رأينا نفس القصة في جميع أنحاء البلاد و حتى في أماكن خارج الحدود الأمريكية.
    Dieses Jahr stellten Frauen zum ersten Mal die Mehrheit der amerikanischen Arbeitnehmerschaft. TED النساء ، لأول مرة هذا العام ، يصبحن الأغلبية في القوى العاملة الأمريكية.
    Ich wohne in Beijing. Ich richte mich jeden Tag nur nach den Daten der amerikanischen Botschaft, ob ich das Fenster aufmachen soll. TED أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي.
    Er ist am oberen Ende der amerikanischen Mittelschicht. TED وهو ينتمي للجزء العلوي من الطبقة الوسطى الأمريكية.
    Ich sage nein, und auch alle drei Staatsorgane der amerikanischen Regierung sagen nein. TED أجيب لا وكل الفروع الثلاثة للحكومة الأمريكية تقول أيضًا لا.
    In den USA machen Frauen heutzutage 47 % der Arbeitskräfte aus. In 40 % der amerikanischen Haushalte ist die Frau der Allein- oder zumindest Hauptverdiener. TED اليوم في أمريكا، تشكل النساء 47 بالمئة من القوى العاملة، وفي 40 بالمائة من الأسر الأمريكية تكون فيها المرأة العائل الوحيد أو الرئيسي.
    Wenn er um 9:30 morgens das Parkett der amerikanischen Börse betritt steht die Zeit für ihn still. TED فعندما يتجول فى البورصة الأمريكية فى الـ9:30 صباحا, فالزمن يصبح فى صالحه.. وحتى جرس الإغلاق.
    Diese Bilder von der amerikanischen Gesellschaft für Mikrobiologie zeigen uns den Prozess. TED هذه الصورة من الجمعية الأمريكية للمايكروبايولوجي توضح لنا العملية
    4. begrüßt die laufenden Arbeiten des Gemeinsamen Rates der Jungferninseln, der den gewählten Regierungen der amerikanischen Jungferninseln und der Britischen Jungferninseln als Mechanismus für die funktionale Zusammenarbeit zwischen den beiden benachbarten Hoheitsgebieten dient; UN 4 - ترحب بالعمل المتواصل الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجن البريطانية بوصفة آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    Gray war ein Soldat in der amerikanischen Armee im Zweiten Weltkrieg. TED وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية.
    Die Bewohner der amerikanischen Fiskalklippe News-Commentary سكان الهاوية المالية في أميركا
    Das Leistungsdenken ist zentraler Bestandteil der Ansichten der amerikanischen Konservativen. Und seien wir ehrlich: George W. Bush ist der schlechteste US-Präsident seit Menschengedenken. News-Commentary إن مبدأ الجدارة يحتل موضع القلب من معتقدات المحافظين الأميركيين. فلنواجه الحقائق إذاً: إن جورج دبليو بوش هو أسوأ رئيس للولايات المتحدة في ذاكرة التاريخ. وكانت إدارته عاجزة، وخرقاء، وفاسدة، ولم تحقق أية إنجازات. فما الذي يحملنا بعد هذا الأداء الرديء على منح الجمهوريين السلطة مرة أخرى؟
    Es ist das Projekt eines Mannes mit dem Namen Zhang Lei, der während der Aufstände in Lhasa in den USA wohnte und der nicht glauben konnte, wie voreingenommen die Berichterstattung der amerikanischen Medien war. TED وهو مشروع بدأه شخص يدعى شهانج ليي، والذي كان يقيم في الولايات المتحدة خلال اضطرابات العنف في لاهاسا والذي لم يمكنه تصديق كم التحيز الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
    Viele Chinesen glauben, dass dies einen Wandel im globalen Machtverhältnis darstelle, und dass China anderen Ländern gegenüber, einschließlich der USA, weniger ehrerbietig auftreten müsse. Gewisse chinesische Gelehrte schreiben bereits über den Niedergang der USA, einer von ihnen markierte das Jahr 2000 als den Höhepunkt der amerikanischen Vormachtstellung. News-Commentary ويعتقد العديد من الصينيين أن هذا يمثل تحولاً في ميزان القوى العالمية، وأن الصين لابد وأن تكون أقل مبالاة بالبلدان الأخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة. والآن يكتب بعض الباحثين الصينيين عن انحدار الولايات المتحدة، بل إن أحدهم حدَّد عام 2000 باعتباره أوج القوة الأميركية.
    Die USA müssen zu dem globalen Konsens zurückkehren, der auf gemeinsamen wissenschaftlichen Erkenntnissen, anstatt auf Antiintellektualismus beruht. Das ist die dringende Aufgabe, um die es in der amerikanischen Gesellschaft derzeit geht. News-Commentary ويتعين على الولايات المتحدة أن تعود إلى الإجماع العالمي القائم على العلم بدلاً من تشبثها بمناهضة الفكر والعلم. هذا هو التحدي الملح الذي يتهدد قلب المجتمع الأميركي اليوم.
    und das auch nur, wenn wir der amerikanischen Öffentlichkeit und der Welt etwas versprechen. TED و لكن هذا هو الوعد الذي ستعد به الشعب الامريكي, لشعبك, و للعالم.
    Chinesische Restaurants haben tatsächlich eine wichtige Rolle in der amerikanischen Geschichte gespielt. Die Kubakrise wurde TED لقد لعبت المطاعم الصينية دورا هاما في التاريخ الأميركي ، في واقع الأمر. تم حل أزمة الصواريخ الكوبية
    Das wird die größte Katastrophe in der amerikanischen Geschichte sein. Open Subtitles ستكون أكبر كارثة بالتاريخ الأميركيّ
    NEW YORK – Die Indifferenz und Apathie, die der Kongress in Washington und Präsident Barack Obama der Doha-Runde der Welthandelsgespräche entgegen bringen, und die Beunruhigung anderer Staatsmänner über die schleppenden Verhandlungen sind Zeichen für das Ende der amerikanischen Vorreiterschaft im internationalen freien Handel nach 1945. News-Commentary نيويورك ـ إن هذا القدر العجيب من عدم الاكتراث واللامبالاة الذي يستطيع المرء أن يستشعره في واشنطن من جانب الكونجرس الأميركي والرئيس باراك أوباما إزاء جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية، وما يبديه رجال الدولة في أماكن أخرى من انزعاج وقلق بسبب تكاسل المفاوضات ووهنها، يُعَد بمثابة الإشارة إلى نهاية عصر الزعامة الأميركية لعالم التجارة الحرة المتعددة الأطراف، والذي دام طيلة فترة ما بعد عام 1945.
    Kritiker des rechten Lagers hingegen haben beklagt, dass Obamas außenpolitisches Konzept schwach gewesen ist, zu zaghaft und übermäßig auf immateriellen oder „weichen“ Machtressourcen basierte, der so genannten „Soft Power“. Obamas Versprechen, 18 Monate nach der Aufstockung mit dem Abzug der amerikanischen Truppen aus Afghanistan zu beginnen, beunruhigt sie. News-Commentary لكن المنتقدين من جناح اليمين أعربوا عن تذمرهم إزاء التناول التبريري الضعيف المفرط في الاعتماد على القوة الناعمة، والذي تبناه أوباما في التعامل مع السياسة الخارجية. وهم يشعرون بالقلق إزاء الوعد الذي قطعه أوباما على نفسه بسحب القوات الأميركية من أفغانستان بعد ثمانية عشر شهراً من زيادة القوات هناك.
    Die Probleme der amerikanischen Wirtschaft und des Finanzsystems waren jahrelang offensichtlich. Aber das hielt die amerikanische Führungsspitze nicht davon ab, sich zur Lösung der Krise genau an jene Leute zu wenden, die dieses Chaos mit angerichtet haben, die Probleme so lange nicht erkannten, bis wir am Rande an einer neuen Großen Depression standen und die nun von einer Bankenrettung zur nächsten schlingern. News-Commentary كانت المشاكل التي يعاني منها اقتصاد الولايات المتحدة ونظامها المالي واضحة لأعوام طوال. بيد أن ذلك لم يمنع قادة أميركا من طلب الغوث من نفس الأشخاص الذين ساعدوا في خلق هذه الفوضى، والذين عجزوا عن رؤية المشاكل الواضحة إلى أن أصبحنا على وشك الانزلاق إلى أزمة اقتصادية عظمى أخرى، والذين ظلوا يتنقلون بين عملية إنقاذ وأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد