ويكيبيديا

    "der arbeiterklasse" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطبقة العاملة
        
    Wir müssen darüber nachdenken, wie wir Kindern der Arbeiterklasse nicht nur fachliche Fähigkeiten wie Lesen, Mathematik, sondern auch Sozialkompetenzen wie Konfliktbewältigung und Umgang mit Geld beibringen. TED علينا التفكير حول كيفية تعليم اطفال الطبقة العاملة ليس فقط المهارات الصعبة، مثل القراءة والرياضيات، ولكن أيضًا المهارات السهلة، مثل حل الخلافات والإدارة المالية.
    Farbige Männer in der Arbeiterklasse, haben einen höheren Blutdruck als Weiße, selbst schwarze Berufssportler. Open Subtitles الملونون في الطبقة العاملة يعانون من ارتفاع في ضغط الدم أكثر من البيض أو حتى السود المهنيين، لماذا؟
    Wir sind alle aus der Arbeiterklasse, und uns verbindet eine Art Glaubwürdigkeit mit den Fans. Open Subtitles نحن الرجال جميعا من الطبقة العاملة ولدينا هذا النوع المصداقية مع الجماهير. اتصال.
    Schließlich waren es nur Leute aus der Arbeiterklasse, die ihre Arbeit verloren. Open Subtitles ففي النهاية, كل من خسر وظيفته كان من الطبقة العاملة
    Sprich, Leute die mehr der Arbeiterklasse angehören, oder Leute die eigentlich an Genossenschaften glauben. TED إذن الناس -- ربما الطبقة العاملة -- أو الناس الذين يؤمنون بالتعاونيات.
    Wir ließen uns in Footscray nieder, einem von der Arbeiterklasse bewohnten Vorort, dessen Bevölkerung aus Immigrantenschichten besteht. TED استقرينا في "فوت سكاري" ضاحية الطبقة العاملة والتي تتكون ديموغرافيتها من طبقات من المُهاجرين.
    Das links-rechts, wie wir es übernommen haben, entstammt dem Gegensatz von Arbeit gegen Kapital, von der Arbeiterklasse und von Marx. TED أقصدُ اليمين واليسار الذي ورثناه، الذي ينبثقُ عن الفارق بين العمل ورأس المال، وبين الطبقة العاملة و "ماركس".
    Das ist kein italienisch der Arbeiterklasse. Open Subtitles إنه ليس من لغة الطبقة العاملة الايطالية
    Ich höre mir dein Gequatsche von Helden der Arbeiterklasse nicht länger an... Open Subtitles ! لن أستمع لسخافتك عن الطبقة العاملة , أنظر لحالك
    Meistens Yuppies wie Sie, einige Kunsttypen, und wir haben ein paar aus der Arbeiterklasse im Mieterschutz. Open Subtitles - القليل ، غالباً مترفون مثلكم ، بعضهم ، مدّعي الفن ، ولدينا القليل من الطبقة العاملة يعيشون في التحكم بالإيجار
    Mit Typen aus der Arbeiterklasse muss man sich gut stellen, sonst nehmen sie einen aus. Open Subtitles عليكِ ذلك ، رجال كهؤلاء رجال يكونوا من الطبقة العاملة لو أنّهم إكتشفوا هذا ، فلن تكوني واحدةً منهم ، بل سوف يقومون بإبتزازك
    Wir gehören im Gegensatz zu Ihnen der Arbeiterklasse an. Open Subtitles خلافكُم، نحنُ من الطبقة العاملة
    Nur ein Abschaum aus der Arbeiterklasse. Open Subtitles فقط بعض من الطبقة العاملة حثالة.
    Ich erinnere mich an dieses eine Mal in der dritten Klasse, als mein Vater, der niemals freinimmt – er ist ein typischer Einwanderer aus der Arbeiterklasse – in die Schule kam, um zu sehen, wie sich sein Sohn macht. Und der Lehrer sagte zu ihm: "John ist echt gut in Mathe und Kunst." TED في الصف الثالث تعرضت لذلك الموقف حيث قام أبي، الذي لا يترك العمل نهائياً إنه نموذج كلاسيكي للموظف صاحب الياقة الزرقاء، شخص مهاجر من الطبقة العاملة ذاهب للمدرسة لتفقد ابنه، وكيف مستواه قال له المعلم: قال:" أتعلم جون متفوق في الرياضيات والفنون."
    Kinder der Arbeiterklasse sind häufiger mit nachteiligen Kindheitserfahrungen konfrontiert, was im Grunde nur ein hochtrabender Begriff für Kindheitstrauma ist: Geschlagen oder angeschrien werden, wiederholt von den Eltern erniedrigt werden, zusehen, wie die eigenen Eltern geschlagen werden, bei Drogenkonsum oder Alkoholmissbrauch zusehen müssen. TED أن أطفال الطبقة العاملة هم في الأغلب يواجهون ما يُسمى "تجارب الطفولة السلبية"، والتي هي كلمة جذابة لصدمات الاطفال المؤلمة: تعرضهم للضرب أو الصراخ عليهم، و إهانتهم باستمرار من قبل أحد الوالدين، أو مشاهدة شخص يعتدي على أحد والديكم أو يضربه، ومشاهدة أحد الأشخاص يتعاطى المخدرات أو يدمنُ الكحول.
    Aber die meisten Frauen, die Hillary Clinton wählen sollen, sind nicht Unternehmensjuristinnen oder Staatssekretärinnen. Das Geschlechterungleichgewicht, von dem die Demokratische Partei profitiert hat, haben ihr hauptsächlich die hart arbeitenden Frauen aus der Arbeiterklasse beschert, jemand aus Clintons Stab sollte ihr das mal sagen, damit sie aufhört, genau die vor den Kopf zu stoßen. News-Commentary ولكن أغلب النساء اللاتي يسعى المرشحون إلى استمالتهن كناخبات لسن محاميات أو وزيرات. وبوسعنا أن نعزو الفجوة بين الجنسين التي استفاد منها الحزب الديمقراطي في الأساس إلى الطبقة العاملة المكافحة والعاملات في وظائف النساء؛ وينبغي لهيئة العاملين لدى كلينتون أن ينصحوها بالكف عن الإساءة لهذه الشريحة من الناخبين.
    Selbstverständlich sagen jetzt viele, Obama habe bewiesen, dass der „Bradley-Effekt“ Vergangenheit sei. Doch deuten seine anhaltenden Schwierigkeiten mit weißen Wählern aus der Arbeiterklasse, die in den Vorwahlen für Hillary Clinton waren, darauf hin, dass der „Bradley-Effekt“ womöglich weiterhin existiert. News-Commentary لا شك أن العديد من الناس سوف يزعمون أن أوباما أثبت أن "مفعول برادلي" أصبح الآن أمراً من الماضي. ولكن الصعوبات المستمرة التي يواجهها مع الناخبين من الطبقة العاملة من ذوي البشرة البيضاء، والذين أيدوا هيلاري كلينتون في الانتخابات الأولية، ربما تؤكد أن "مفعول برادلي" ما زال مؤثراً، وإلى حد كبير.
    Das Fehlen von Arbeitsstandards im einen Teil der Welt unterminiert das soziale Wohl der Arbeiter in anderen Teilen der Welt. Massenmigration aus den armen Ländern hat in den reichen Ländern zu Angst und Fremdenfeindlichkeit geführt, insbesondere innerhalb der Arbeiterklasse. News-Commentary مما لا شك فيه أن مجتمعاتنا شديدة الاختلاف، لكننا نواجه أيضاً أشكالاً جديدة من التفاوت وانعدام المساواة. ذلك أن غياب المعايير التي تحكم سوق العمالة في جزء من العالم يؤدي إلى تقويض الأمن الاجتماعي للعاملين في أجزاء أخرى من العالم. ولقد أدت الهجرة بأعداد هائلة من الدول الفقيرة إلى خلق جو من الخوف وكراهية الأجانب في الدول الأكثر ثراءً، وبصورة خاصة بين أبناء الطبقة العاملة.
    Das große, unausgesprochene Problem, das im Raum steht, ist unterdessen die Tatsache, dass Dermatologen bestätigen, dass die Krebsart, für die McCain behandelt wurde, für einen Menschen seines Alters eine statistische Überlebensrate von zwei bis vier Jahren habe. Während sich die beunruhigende Aussicht auf eine lange Präsidentschaft Palins langsam breitmacht, macht sie auf weiße Frauen aus der Arbeiterklasse nun keinen so guten Eindruck mehr. News-Commentary وفي نفس الوقت تتجلى لنا معضلة عويصة حين نعرف أن أطباء أمراض الجلد يؤكدون أن ذلك النوع من السرطان الذي عولج منه ماكين لا تتجاوز احتمالات البقاء الإحصائية بعد الإصابة به عامين إلى أربعة أعوام بالنسبة لشخص في مثل عمره. لذا، فحين بدأت تتضح الاحتمالات المزعجة بتولي بالين الرئاسة، فإنها لم تعد تتمتع بالترحيب الأولي الذي حظيت به من بنات الطبقة العاملة من ذوات البشرة البيضاء.
    Nach McCains Wahlkampfkalkül müsste ein politischer Außenseiter mit reaktionären Ansichten die weißen Wähler der Arbeiterklasse ansprechen. Darüber hinaus könnte eine Frau in seinem Team so manche anziehen, die von der Niederlage von Senatorin Hillary Clinton gegen Senator Barack Obama bei den Vorwahlen der Demokraten enttäuscht waren. News-Commentary وطبقاً لحسابات حملة ماكين المعقدة، فإن اختيار شخصية سياسية من خارج الدوائر السياسية البارزة، وهي الشخصية التي تحمل آراءً قروية متعصبة، من شأنه أن يلقى القبول لدى الناخبين من أبناء الطبقة العاملة من ذوي البشرة البيضاء. فضلاً عن ذلك فإن وجود امرأة على لائحة مرشحيه قد يؤدي إلى اجتذاب بعض هؤلاء الذين خاب رجاؤهم بعد خسارة النائبة هيلاري كلينتون أمام باراك أوباما في سباق الحزب الديمقراطي إلى الرئاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد