Manchmal haben wir es nur mit einer einzigen winzigen, schwachen Spektrallinie zu tun, um die Zusammensetzung eines chemischen Elements in der Atmosphäre zu messen. | TED | في بعض الأحيان علينا التعامل مع طيف ضعيف وصغير من الخط الطيفي لقياس تكوين ذلك العنصر الكيميائي في الغلاف الجوي |
Hier haben wir eine Protozelle dazu gebracht, Kohlendioxyd aus der Atmosphäre zu extrahieren und es wieder in Kohlenstoff zu wandeln. | TED | هنا ، نحن لدينا بروتسايل لاستخلاص غاز ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي وتحويله إلى كربونات. |
Die Sensoren sind programmiert, sogar die geringsten Änderungen in der Atmosphäre zu melden. | Open Subtitles | أجهزة الاستشعار مرتبطة لتستجيب لأدنى حد من التغيير في الغلاف الجوي |
Im Allgemeinen geht man davon aus, dass die angebrachte Präventivmaßnahme darin besteht, die Verbrennung fossiler Brennstoffe einzustellen und die Unmenge von Kohlendioxid in der Atmosphäre zu verringern. Diese Präventivmaßnahme ist allerdings mit einem enormen finanziellen Aufwand verbunden und könnte einen Effekt haben, der unseren Absichten entgegenläuft. | News-Commentary | على سبيل المثال، قد يكون ارتفاع مستويات سطح البحر من بين العواقب الأكثر مباشرة وشدة لتغير المناخ. ومن المعتقد عموماً ��ن الإجراء الوقائي اللائق يتلخص في وقف حرق الوقود الأحفوري والحد من وفرة غاز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. ولكن التدابير الوقائية باهظة التكاليف، وقد يكون تأثيرها معاكساً للمقصود منها. |