Die einzige Matrize, die's je gab, wurde sofort nach der Aufnahme zerstört. | Open Subtitles | إن الاسطونة الاصلية قد دمرت بعد أن نزعها من جهاز التسجيل |
Eine "2518 Minimierung" ist eine 30-sekündige Unterbrechung der Aufnahme, welche vom Gesetz vorgeschrieben wird, für den Fall, dass ein Telefonat persönlich wird. | Open Subtitles | ان معنى الحد 2518 هو مهلة 30 دقيقة على شريط التسجيل التي يطلبها القانون عندما تحتوي المحادثة على أمور شخصية |
Trennen wir die Aufführung als solche von der Aufnahme, also wie sie gemacht wurde. | TED | دعونا نتعامل مع الآداء كشئ منفصل عن التسجيل, و الذى صنع التسجيل أصلا بواسطته. |
14. weist den Ausschuss an, nach der Aufnahme eines Namens in die Liste in Abstimmung mit den Staaten, die die Aufnahme vorgeschlagen haben, und mit Hilfe der Überwachungsgruppe eine Zusammenfassung der Gründe für die Aufnahme in die Liste auf der Website des Ausschusses zu veröffentlichen; | UN | 14 - يشير على اللجنة بأن تتيح في موقعها الشبكي، بعد إدراج اسم فرد أو كيان في القائمة، سردا موجزا لأسباب الإدراج، وذلك بالتنسيق مع الدول المعنية صاحبة اقتراح إدراج الاسم وبمساعدة فريق الرصد؛ |
15. beschließt, dass die in Ziffer 12 enthaltenen Maßnahmen eine bezeichnete Person oder Einrichtung nicht daran hindern, Zahlungen zu leisten, die auf Grund eines vor der Aufnahme der Person oder Einrichtung in die Liste geschlossenen Vertrags geschuldet werden, wenn nach Feststellung der betreffenden Staaten | UN | 15 - يقرر أن التدابير الواردة في الفقرة 12 أعلاه لا تمنع شخصا أو كيانا محددا من دفع مبلغ مستحق بموجب عقد أبرم قبل إدراج ذلك الشخص أو الكيان في القائمة، شريطة أن تكون الدول المعنية قد قررت أن: |
8. ersucht den Generalsekretär, die Frage des Angebots informationstechnischer Fortbildung (einschließlich Tastschreiben) und der Aufnahme grundlegender informationstechnischer Kenntnisse in das Anforderungsprofil von Stellenausschreibungen weiter zu untersuchen; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة بحث مسألة توفير التدريب المتصل بتكنولوجيا المعلومات (بما في ذلك الكتابة باستخدام الحاسوب) وإمكانية إدراج شروط توافر المهارات الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات في الإعلانات عن الوظائف الشاغرة؛ |
Beweis für die Fälschung der Aufnahme gegen freien Abzug. | Open Subtitles | إذن تعطينا الدليل بأن تسجيل قبرص مزيف مقابل أخراجك من البلد .. هذا هو الاتفاق |
für die Explosion und die Platzierung der Aufnahme, um die drei Länder zu belasten. | Open Subtitles | اولا أن احرص على أن تنفجر القنبلة وأن أزرع التسجيل المزبف الذي يدين البدان الثلاثة |
Wie beweisen Sie die Fälschung der Aufnahme? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا الديل بأن يثبت أن التسجيل مزيف |
Das Kabinett berief sich auf Zusatz 25, weil er die Prüfung der Aufnahme abwarten wollte. | Open Subtitles | - مجلس الوزراء أقر التعديل رقم 25 لانه يريد التريث حتى يتأكد من التسجيل |
Nein, diese Kerle werden mich finden und annehmen, dass ich von der Aufnahme weiß, und sie werden mich vermutlich töten, richtig? | Open Subtitles | لا، لو عثر عليَّ هؤلاء، فسيفترضون أني أعرف بشأن التسجيل وبالتالي ربما يقومون بقتلي، أليس كذلك؟ |
(Hutton) Der Knopf ist zum Starten und Stoppen der Aufnahme. | Open Subtitles | إنه نفس الزر لبدء و إيقاف التسجيل يمكنك التبديل بينهما |
Ja, und wenn wir es mit den Flugplänen vergleichen zu der Zeit der Aufnahme, könnten wir die Flugroute bekommen. | Open Subtitles | نعم , واذا عملنا فى اتجاة سجلات رحلات ادراة الطيران الاتحادى من وقت التسجيل , يمكننا الحصول على مسار رحلتنا |
Das ist schwer zu sagen aufgrund der Qualität der Aufnahme. | Open Subtitles | من الصعب أن آتأمل ذلك من خلال نوعية التسجيل. |
- Was wissen Sie von der Aufnahme? | Open Subtitles | - كيف عرفتي عن تسجيل قبرص ؟ |