ويكيبيديا

    "der aufstand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التمرد
        
    • الإنتفاضة
        
    Das heißt, dass der Aufstand nicht aus ein paar kolonialen Schlagern besteht. Open Subtitles هذا يعني أنه التمرد ليس مجرد مجموعة من المشاغبين التافهين
    Jeden Tag bringt der Aufstand neue Terrorakte hervor, um die Menschheit tiefer in den Dreck zu ziehen. Open Subtitles كل يوم يقوم التمرد بعمل أفعال رهيبة لسحب البشرية أكثر في الوحل
    Dennoch besteht bei allen Dogmen, ob religiöser oder säkularer Natur, die Gefahr, dass sie zu unterschiedlichen Formen der Unterdrückung führen. der Aufstand gegen die sowjetische Vorherrschaft in Afghanistan wurde von heiligen Kriegern geführt, die dann dem Land ihre eigene Form der Missherrschaft aufzwangen. News-Commentary إلا أن الخطر المتمثل في كافة العقائد، سواء الدينية منها أو العلمانية، هي أنها تؤدي إلى أشكال مختلفة من القمع. فقد كانت قيادة التمرد ضد الاحتلال السوفييتي لأفغانستان بين أيدي المحاربين المقدسين الذين فرضوا حكمهم الفاسد بعد رحيل السوفييت.
    der Aufstand wird scheitern. Open Subtitles الإنتفاضة مقدر لها الفشل ولا يجب أن تحدث
    2001 eskalierte der Aufstand und wurde zu einem bewaffneten Konflikt, und einer der größeren Vorfälle war die Zerstörung eines palästinensischen Flüchtlingslagers in der Stadt Jenin im Westjordanland. TED وفي عام 2001، تصاعدت الإنتفاضة إلى عمل مسلح، وكانت أحدى الحوادث الرئيسية هي تدمير مخيم اللاجئين الفلسطيني في مدينة جنين على الضفة الغربية.
    Alle behaupten, der Aufstand war Dae Yuns Idee. Open Subtitles الجميع يعتقدون أن "دايونجين" هو من وراء الإنتفاضة
    der Aufstand in der Wüste war für den Feldzug im Mittleren Osten von entscheidender Bedeutung. Open Subtitles التمرد فى الصحراء... . يلعب جزء حاسم فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط.
    Sobald der Aufstand eingedämmt ist, schicke ich alle nach Karakorum, rechtzeitig zum Kurultai. Open Subtitles بعد انتهائنا من القضاء على التمرد, سأرسل كل من بوسعي إرساله إلى "قراقورم" في الوقت المحدد للمجلس السياسي.
    Oh, diese Einmärsche, diese zwei Kriege, die 10 Jahre Sanktionen, die acht Jahre Besatzung, der Aufstand, der über Ihre Menschen gebracht wurde, diese hunderttausenden von zivilen Toten, TED آه ، هذا الغزو ، هاتان الحربان ، العشرة سنوات من الحصار الاقتصادي ، الثمانى أعوام من الإحتلال ، التمرد الذى أطلق العنان للعنف ومازال على أناسكم ، مئات الآلاف ماتوا من المدنيين ،
    Es gibt beunruhigende Hinweise, dass sich die relative Geduld dieser Gruppe dem Ende neigen könnte. Sollte dies geschehen, wird der Aufstand von einem weitaus gefährlicheren, konfessionsgebundenen Bürgerkrieg abgelöst. News-Commentary ويكمن العامل الثاني في المقاومة من جانب المجتمع الشيعي. فهناك من النُـذُر ما يشير إلى أن الصبر النسبي لهذه الجماعة قد ينفد قريباً. وإذا ما حدث هذا فإن حرباً أهلية طائفية أشد خطورة سوف تحل محل التمرد.
    der Aufstand sollte gar nicht in Block C anfangen. Open Subtitles التمرد لن يحدث في الزنزانة "سي" أبداً
    Ursprünglich sollte der Aufstand am Jekaterina-Tunnel enden. Open Subtitles كانت بيننا اتفاقية لإنهاء التمرد في نفق (يكاترينا)
    In Nepal ist der Aufstand unter der Führung der Kommunistischen Partei Nepals (Maoistisch) seit dem Zusammenbruch der Friedensgespräche und der Waffenruhe im August 2003 eskaliert und hat in großen Teilen des Landes beträchtliches Leid verursacht. UN 34 - وفي نيبال، تصاعد التمرد الذي قاده الحزب الشيوعي لنيبال (الماوي) منذ انهيار محادثات السلام ووقف إطلاق النار في آب/أغسطس 2003، مما ألحق أذى كبيرا بكثير من أنحاء البلد.
    Während erfolgreiche Aufstände des zwanzigsten Jahrhunderts einen gewissen Grad an Hierarchie und einen politischen Flügel entwickelten, bleibt der Aufstand im Irak ein loses, amorphes Netzwerk. Die verschiedenen Komponenten, und die darin vorhandenen Unterabteilungen, werden offenbar nicht zentral geleitet. News-Commentary وبينما تمكنت حالات التمرد الناجحة التي شهدها القرن العشرين من تأسيس نوع ما من التسلسل القيادي والأجنحة السياسية، فإن التمرد العراقي يظل عبارة عن شبكة مفككة يعوزها التنظيم. ولا يبدو أن العناصر المكونة المختلفة، علاوة على التقسيمات الفرعية التابعة لها، تحظى بأي قيادة مركزية. فقد يتعاون البعض منها؛ وقد لا يتعاون البعض الآخر.
    Bewohner der Kasbah. der Aufstand wird von Tag zu Tag schwächer. Open Subtitles أهل (القصبة)، إن التمرد ينتهي
    der Aufstand wurde niedergeschlagen. Open Subtitles الإنتفاضة فَشلت.
    Das ist der Aufstand. Open Subtitles هذه الإنتفاضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد