Die Fabrik steckte im Designer und der Designer buchstäblich in der Fabrik. | TED | كان المصنع المصمم و المصمم كان حرفيا في المصنع |
In diesem Design-Prozess entwirft der Designer zusammen mit synthetischen Teilen menschliches Fleisch und Knochen, den biologischen Körper selbst, um die bidirektionale Kommunikation zwischen dem Nervensystem und der gebauten Umwelt zu verbessern. | TED | في عملية التصميم هذه، يقوم المصمم بتصميم اللحم والعظم البشري، كما الجسم البيولوجي نفسه، بحيث تدخل فيه مواد مصنعة خصيصًا لتعزيز التواصل في الاتجاهين بين الجهاز العصبي والأطراف التي تم تركيبها. |
Also das ist der Designer. Er ist auf dem Feld und arbeitet mit der ersten Frauen-Fußballmannschaft in Kwa-Zulu Natal, Ceatemba | TED | هذا هو المصمم. هو يعمل هناك مع أول فريق نسائي لكرة القدم في كوا-زولو ناتال، سياتمبا |
Nanophysik und Nanotechnologie, zum Beispiel, haben wirklich das Bewusstsein der Designer erweitert. | TED | لكن "النانوفيزيا" و "النانوتكنولوجي" على سبيل المثال قد وسعت أفق المصممين. |
Aber der Designer definiert die Marke, das bin ich, also bin ich die Marke. | Open Subtitles | حيث انه منذ اصبحت الأزياء صناعة تعتمد على المصممين وأنا مصممه العلامة التجارية ستكون لي |
der Designer bietet euch zehn Millionen plus drei Prozent für jede verkaufte Unterhose. | Open Subtitles | المصمم يصر على اعطاءك 10 مليون-اضافة لثلاثة بالمائة على كل زوج ملابس داخلية تباع |
Das Erste, was man machen muss – das ist Graham, der Designer – ist, sich in ihre Lage zu versetzen. Also hat er sich unter den Tisch gesetzt. | TED | لذا فإن أول شيء عليك القيام به -- وهذا هو غراهام ، المصمم -- هو ، نوعا ما ، أن تضع نفسك مكانهم. وبذلك ، ها هو جالساً تحت الطاولة. |
Du bist der Bauunternehmer, nicht der Designer. | Open Subtitles | أنت المتعهد ولست المصمم |
Und einer der Designer rannte aus dem Zimmer und schnappte sich einen Whiteboard-Stift und eine Filmdose – was nun beides zu einem sehr wertvollen prototyping-Mittel wurde – und eine Wäscheklammer. Er klebte das alles zusammen, rannte zurück ins Zimmer und sagte, "Meint Ihr so etwas?" | TED | فركض أحد المصممين الى خارج الغرفة وأخذ قلم سبورة بيضاء وعلبة فيلم الكاميرا -- الذي يُعدّ اليوم من أهم الادوات لصنع النماذج الاولية -- كما أحضر المصمم دبوس ملابس، ثم ألصقهم مع بعضهم البعض ومن ثم عاد الى الغرفة و سأل الجراح: أتقصد انك تريد شيئا يشبه هذه؟ |
Er ist der Designer von all den schönen Sachen hier, | Open Subtitles | " و المصمم " يزو .. |
Das brachte mich dazu, eine Firma namens Design Within Reach (greifbares Design) zu gründen, eine Firma, die sich mit einfachen Formen beschäftigte, uns gute Designer verfügbar machte und dazu Persönlichkeit und Charakter der Designer vermarktete, was erfolgreich gewesen zu sein scheint. | TED | هذا العمل اقتادني إلى انشاء شركة تحت اسم تصميم بالمتناول شركة تتعامل مع الأشكال البسيطة تتيح لنا المصممين الأكفاء وأيضاً تسوق شخصيات وخصائص المصممين بالوقت نفسه، ويبدو أنها نجحت. |
Dass wir, indem wir uns auf die Bedürfnisse der Menschen konzentrieren und Prototypen benutzen, um Ideen schnell umzusetzen, indem wir den Prozess aus den Händen der Designer nehmen und die Aktive Teilnahme der Gemeinschaft sicherstellen, dass wir so größere und interessantere Fragen in Angriff nehmen können. | TED | ذلك أنه ومن خلال التركيز على احتياجات البشر وإستعمال الأنمذجة لاختبار الأفكار بسرعة بإبعاد العملية عن أيدى المصممين, وعبر الحصول على مشاركة المجتمع الفاعلة بامكاننا معالجة مسائل أكبر وأهم. |
Es war nicht leicht. McQueen hat mit einem kleinen Team von Designern und Managern gearbeitet, die sein Vermächtnis sehr stark beschützten, aber Andrew fuhr nach London und arbeitete den Sommer über mit ihnen und gewann ihr Vertrauen, und das der Designer, die seine tollen Modeschauen schufen, die selbst auf ihre Art Aktionskunstwerke waren, und wir haben etwas im Museum fortgesetzt, das wir noch nie getan hatten. | TED | ليس أمراً سهلاً. مكوين عمل خلال مسيرته مع فريق من المصممين والمدراء الحريصين على حماية إرثه لكن أندرو كسب ثقتهم من خلال عمله معهم أثناء الصيف في لندن كسب ثقة من صنع عروضه المبهرة من المصممين عروضه التي كانت أشبه بفن الأداء بأسلوبهم الخاص فاتفقنا أن نفتتح معرضاً لم نقم بمثله من قبل |