1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 59/159 der Generalversammlung; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/159()؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die bei der Durchführung der Resolution 61/181 der Generalversammlung erzielten Fortschritte; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/181()؛ |
2. stellt fest, dass das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen bei der Durchführung der Resolution 59/250 der Generalversammlung Fortschritte macht, und fordert das System der Vereinten Nationen auf, ihre vollständige Durchführung unter Berücksichtigung der Bestimmungen der vorliegenden Resolution zu beschleunigen; | UN | 2 - تلاحظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
Dies könnte eine Methode umfassen, mit der dem Sicherheitsrat und den Staaten detailliertere Informationen über ihre Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1373 bereitgestellt werden. | UN | وقد يتضمن ذلك، طريقة لتقديم معلومات أكثر تفصيلا إلى مجلس الأمن والدول عما تحرزه من تقدم في تنفيذ القرار 1373. |
Schwierigkeiten der Staaten bei der Durchführung der Resolution | UN | ثانيا - الصعوبات التي واجهتها الدول في تنفيذ القرار |
4. begrüßt die Bemühungen der Mitgliedstaaten, mit der Mongolei bei der Durchführung der Resolution 55/33 S zusammenzuarbeiten, sowie die Fortschritte bei der Festigung der internationalen Sicherheit der Mongolei; | UN | 4 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء للتعاون مع منغوليا في تنفيذ القرار 55/33 قاف، وبالتقدم الذي أحرز في مجال توطيد أمن منغوليا الدولي؛ |
Aus all diesen Gründen müssen die Phasen A, B und C reevaluiert werden, damit der Durchführung der Resolution 1373 durch die Staaten besser Rechnung getragen wird. | UN | ولهذه الأسباب مجتمعة، تدعو الحاجة إلى إعادة تقييم المراحل ألف وباء وجيم بحيث تعكس تنفيذ الدول للقرار 1373. |
Bericht des Vorsitzenden des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus über die bei der Durchführung der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats angetroffenen Probleme | UN | تقرير رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المشاكل التي ووجهت في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die bei der Durchführung der Resolution 58/140 der Generalversammlung erzielten Fortschritte; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 58/140()؛ |
Konferenz- und Unterstützungsdienste für den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus bei der Durchführung der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats | UN | 56/288 - خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنــة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 60/175 der Generalversammlung; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 60/175()؛ |
entschieden missbilligend, dass Israel weder bei der Durchführung der Resolution 1405 (2002) des Sicherheitsrats vom 19. April 2002 noch bei der Erstellung des Berichts kooperiert hat, | UN | وإذ تشجب بقوة عدم تعاون إسرائيل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1405 (2002) وفي إعداد التقرير، |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die bei der Durchführung der Resolution 57/173 der Generalversammlung erzielten Fortschritte; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/173()؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die bei der Durchführung der Resolution 56/123 der Generalversammlung erzielten Fortschritte; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/123()؛ |
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass bei der Durchführung der Resolution 1308 (2000) zwar erhebliche Fortschritte erzielt wurden, dass es aber noch viel zu tun gibt. | UN | ”ويعترف مجلس الأمن بأنه قد تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ القرار 1308 (2000)، وإن كانت لا تزال هناك تحديات كثيرة. |
Er nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Feststellung des Generalsekretärs, dass bei der Durchführung der Resolution 1701 (2006) weitere Fortschritte erzielt worden sind. | UN | ويلاحظ مع التقدير إشارة الأمين العام إلى إحراز المزيد من التقدم صوب تنفيذ القرار 1701 (2006). |
Kenntnis nehmend von den Fortschritten, die das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen derzeit im Bereich der Koordinierung erzielt, namentlich bei der Durchführung der Resolution 56/201, | UN | وإذ تلاحـظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنسيق، بما في ذلك في مجال تنفيذ القرار 56/201، |
13. nimmt Kenntnis von den vom Fonds gegebenen Informationen über den Stand der Durchführung der Resolution 62/241 betreffend die einmalige, auȣerordentliche Ad-hoc-Billigkeitszahlung an Ruhestandsbedienstete mit Wohnsitz in Ecuador; | UN | 13 - تحيط علما بالمعلومات التي قدمها الصندوق بشأن الحالة التي وصل إليها تنفيذ القرار 62/241 فيما يتعلق بالمبلغ الذي يدفع مرة واحدة وبصفة استثنائية وعلى سبيل الهبة للمتقاعدين المقيمين في إكوادور؛ |
4. begrüßt die Bemühungen der Mitgliedstaaten, mit der Mongolei bei der Durchführung der Resolution 59/73 zusammenzuarbeiten, sowie die Fortschritte bei der Festigung der internationalen Sicherheit der Mongolei; | UN | 4 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء للتعاون مع منغوليا في تنفيذ القرار 59/73 وبالتقدم الذي أحرز في مجال توطيد أمن منغوليا الدولي؛ |
Der Sicherheitsrat fordert den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus auf, über den Stand der Durchführung der Resolution 1373 (2001) Bericht zu erstatten. | UN | ''ويطلب مجلس الأمن إلى لجنة مكافحة الإرهاب إبلاغه عن حالة تنفيذ القرار 1373 (2001). |
"Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Entschlossenheit, eine vermehrte multilaterale Zusammenarbeit als wichtiges Mittel zur Stärkung der Durchführung der Resolution 1540 (2004) durch die Staaten zu fördern. | UN | ''يؤكد مجلس الأمن عزمه تشجيع زيادة التعاون المتعدد الأطراف باعتباره وسيلة هامة لتعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004). |
Konferenz- und Unterstützungsdienste für den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus bei der Durchführung der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats | UN | خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |