der durchschnittliche Erschütterungseinfluss liegt bei 95 G. | TED | ان متوسط القيمة التي تنتج من الارتطام هي 95 ج |
werden die Menschen in der Tat schlauer. In den USA steigt gerade der durchschnittliche IQ um 0,36 Punkte pro Jahr. | TED | الآن في الولايات المتحدة، يرتفع متوسط نسب الذكاء بمعدل 0.36 نقطة في العام. |
der durchschnittliche Baskettballspieler der 1. NCAA-Liga widmet wöchentlich 39 Stunden seinem Sport. | TED | يخصص لاعب كرة سلة في الرابطة الوطنية للرياضات الجماعية في الشعبة الأولى للرجال متوسط 39 ساعة في الأسبوع لرياضته. |
der durchschnittliche Spieler verbringt irgendwas um sechs, sechseinhalb Stunden am Tag damit. Für die ambitioniertesten Spieler ist es wie ein Vollzeitjob. | TED | اللاعب العادي يقضي ستة ، ستة ساعات و نصف في اليوم فيها و اللاعبون المدمنون مثل الوظيفة بدوام كامل |
Und jedes Jahr, isst der durchschnittliche Amerikaner acht Spinnen im Schlaf. | Open Subtitles | العادي الأمريكي عام كل وفي نائم وهو عناكب 8 يأكل |
der durchschnittliche Amerikaner sieht fast 5 Stunden täglich fern. | TED | معدل مشاهدة الأمريكان للتلفاز هي تقريبا خمس ساعات يوميا |
Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar. | TED | وفي القريب ، كان متوسط السعر 192 دولاراً. |
Nur vom Blickpunkt des Klimawandels aus gesehen, hat der durchschnittliche amerikanische Städter | TED | فقط من منظور تغير المناخ , متوسط ساكن المناطق الحضرية في الولايات المتحدة |
der durchschnittliche Mann ist kein Mann, nicht mal für 10 Minuten. | Open Subtitles | من خلال تجربتى هو رجل متوسط ليس رجلاً كاملاً ليس من خلال عشر دقائق تستطيعين الحكم على حياة الرجل |
Ich weiß, dass sie das schon wissen aber der durchschnittliche Wert für nicht-Diabetiker liegt bei 100 also, wenn er eine Zahl um den Dreh sehen, wissen wir, dass Sie fehl diagnostiziert wurden | Open Subtitles | أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء |
der durchschnittliche Gurkha ist 165 cm groß, wiegt etwa 56 kg, und es geht das Gerücht um, dass mehr Tötungen auf ihr Konto gehen als bei jedem anderen in Afghanistan, | Open Subtitles | انهم اسطوريين متوسط طول الجوركا 5.4 قدم و متوسط وزنهم 125 باوند و يتردد أنهم قاموا بالقتل فى أفغانستان |
der durchschnittliche Springer braucht vier Jahre, bis er soweit ist. | Open Subtitles | يمضي قافز متوسط أربع سنوات ليعد نفسه لها |
Wenn man zu den 1970er kommt, wo diese Graphik endet, ist der durchschnittliche Brite mehr als 10 mal reicher als der durchschnittliche Inder. | TED | وحينما نعود للسبعينيات، وهي آخر تاريخ يشير إليه هذا الرسم البياني، متوسط الدخل للفرد الإنجليزى أعلى عشرة مرات من متوسط الدخل للفرد الهندى. |
Vor 15 Jahren hatte der durchschnittliche US-Amerikaner 3 gute Freunde. | TED | قبل 15 عاما كان متوسط الآمريكين لديهم ثلاث أصدقاء . |
Und Norwegen, Schweden, Dänemark und Finnland sind unter den sechs wettbewerbsfähigsten Nationen der Welt und arbeiten Stunden, bei denen der durchschnittliche Amerikaner vor Neid weinen würde. | TED | و النرويج ، السويد، الدنيمارك، و فنلندا الآن في المراتب بين أفضل سته دول تنافسيه على وجهه الكرة الارضيه، وهم يعملون بنفس متوسط ساعات العمل لدى الامريكيون أنوح مع الحسد |
Und die Analyse zeigt, dass Sie dann, wenn Sie zu den beliebtesten TED-Rednern zählen wollen, Ihre Haare etwas länger als der Durchschnitt wachsen lassen sollten und darauf achten sollten, dass Sie Ihre Brille tragen und etwas eleganter angezogen sind als der durchschnittliche TED-Redner. | TED | ويظهر التحليل، أنك إذا أردت أن تكون بين أكثر متحدثي تيد تفضيلاً، فينبغي عليك جعل شعرك ينمو أطول بقليل من المتوسط، تأكد من إرتداء نظاراتك وأرتدي ملابس أكثر رسمية بقليل من متوسط متحدثي تيد. |
der durchschnittliche Facebook-Anwender schafft jeden Monat 90 Einträge. | TED | ومستخدم الفيسبوك العادي ينشئ 90 قطعة من المحتويات في الشهر. |
In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts meinten Sportlehrer und Trainer, dass der durchschnittliche Körpertyp der beste für alle athletischen Vorhaben wäre: mittlere Größe, mittleres Gewicht -- egal welcher Sport. | TED | في النصف الأول من القرن العشرين، تبنى معلمو التربية البدنية والمدربون فكرة أن نوع الجسم العادي هو الأفضل لكافة المساعي الرياضية: طول متوسط، وزن متوسط، أيًّا كانت الرياضة. |
Härter zu kicken löst das Problem nicht da der durchschnittliche Schwimmer nur ca. 3% seiner Energie für die Vorwärtsbewegung aufwendet. | TED | التخبيط بقوة بواسطة الأرجل لا يحل المشكلة. لأن السباح العادي يحول فقط ٣٪ من الطاقة إلى حركة أمامية. |
der durchschnittliche Mensch hat pro Geburt etwa 1000 Mal Sex. | TED | معدل ممارسة الإنسان للجنس حوالي 1000 مرة مقابل كل حالة ولادة |
Sie haben 7mal soviele Verhaftungen wie der durchschnittliche TSA Agent. | Open Subtitles | لقد وصلت الى ما يعادل سبع مرات توقيف ما يفوق معدل إتفاق الخدمات التقنية |