Angesichts der Beendigung des Krieges in Angola und der Umwandlung der UNITA in eine politische Partei hob der Sicherheitsrat die Sanktionen gegen die UNITA auf; er beschloss außerdem, das Verbot der Einfuhr von Rohdiamanten aus Sierra Leone nicht zu verlängern, da sich die Regierung voll am Kimberley-Prozess beteiligte. | UN | على أن مجلس الأمن رفع الجزاءات المفروضة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) في ضوء انتهاء الحرب في أنغولا وتحوُّل يونيتا إلى حزب سياسي، وقرر ألا يجدد تدابير الحظر ضد استيراد الماس الخام من سيراليون في ضوء المشاركة الكاملة من جانب الحكومة في عملية كمبرلي. |
6. nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Bamako-Übereinkommen über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas; | UN | 6 - تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية() بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛ |
6. nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Übereinkommen von Bamako über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und über die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas; | UN | 6 - تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991 الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية() بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛ |
1. beschließt, die Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter und die Maßnahmen betreffend Finanzen und Reisen, die mit den Ziffern 7 bis 12 der Resolution 1572 (2004) verhängt wurden, sowie die Maßnahmen, die mit Ziffer 6 der Resolution 1643 (2005) verhängt wurden, um alle Staaten an der Einfuhr von Rohdiamanten aus Côte d'Ivoire zu hindern, bis 31. Oktober 2009 zu verlängern; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة والتدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) وبالتدابير القاضية بمنع استيراد أي دولة لجميع أنواع الماس الخام من كوت ديفوار والمفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
6. nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Übereinkommen von Bamako über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und über die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas; | UN | 6 - تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية() بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛ |
6. nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Übereinkommen von Bamako über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und über die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas; | UN | 6 - تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية()، بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛ |