Samstag ist der einzige Tag zum Ausschlafen. | Open Subtitles | السبت هو اليوم الوحيد الذي أنام فيه حتى وقت متأخر تباً |
Heute ist der einzige Tag, an dem du welche bekommst, also genieße sie. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الوحيد الذي ستحصل عليهم، لذا إستمتع. |
Es ist der einzige Tag im Jahr an dem die ganze Stadt aufhört Football drinnen zu sehen.. | Open Subtitles | أنه اليوم الوحيد في السنة كاملالمدينةيتوقفواعنمشاهدةكرةالقدمفيبيوتهم, |
Es war der einzige Tag, an dem Meine Eltern ausschlafen konnten. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد الذي يمكن لأمي وأبي النوم فيه |
Mist, denn Samstag ist der einzige Tag, an dem ich kann. | Open Subtitles | للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ |
Ich verstehe deine Besorgnis, aber dies der einzige Tag in 100 Jahren, um einen Erben zu bestimmen. | Open Subtitles | لكن ذلك يكون اليوم الوحيد بمئة سنة الذي يسعني به اختيار وريثة |
der einzige Tag im Jahr, an dem ich später zur Arbeit gehe. | Open Subtitles | اليوم الوحيد بالعام الذى أذهب فيه للعمل مُتأخرة |
Ich erkannte nicht, dass dies der einzige Tag war. | Open Subtitles | لم أُدرك أنه اليوم الوحيد. |
Morgen ist vielleicht der einzige Tag, an dem wir Owen Davians Aufenthaltsort kennen. Eine Benefizveranstaltung im Vatikan. | Open Subtitles | سيكون يوم غد ربما هو اليوم الوحيد الذي يمكن أن نتوقع ما الذي يسعى إليع (إيون ديفيان) |