ويكيبيديا

    "der elektrizität" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الكهرباء
        
    Ich hoffe, du hast bemerkt, dass ich keine Angst mehr vor der Elektrizität habe. Open Subtitles أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن
    Drei Viertel der Elektrizität versorgen Gebäude mit Strom. TED ثلاثة أرباع الكهرباء لدينا يغذ المباني.
    Tesla: Ein neues Zeitalter bricht für uns an, das Zeitalter der Elektrizität. TED نيكولا تيسلا: نحن على أعتاب عصر جديد، عصر الكهرباء.
    20% der Elektrizität in Haushalten wird vergeudet. und damit meine ich nicht uneffiziente Glühbirnen. Vielleicht gibt's die noch. TED 20 بالمائة من الكهرباء في المنازل تهدر و عندما أقول تهدر، لا أعني بذلك الناس لديها لمبات غير فعالة، قد يكون لديهم
    In China stammt zwei Drittel der Elektrizität von Kohle. TED ففي الصين يتم توليد ثلثي إنتاج الكهرباء تقريبًا باستخدام الفحم.
    Das mag für manch einen im 19. Jh. offensichtlich gewesen sein, als gerade die Revolution der Elektrizität und Verkabelung begann. TED قد يبدو الأمر واضحاً للبعض في القرن 19؛ ثورة الأسلاك و الكهرباء كانت لا تزال قيد البناء.
    Aber etwas, was aus der Elektrizität hervorging, war, dass wir vollkommen vernarrt in dieses Zeug sind. TED ولكن الشي الوحيد الذي خرج من الكهرباء أننا نحب هذه الأشياء كثيراً
    Alles, was ich über die Physik der Elektrizität weiß,... sagt mir, dass dieses Gerät von vorne herein nicht funktionieren sollte. Open Subtitles كلّ ما أعرفه عن فيزياء الكهرباء يقول أنّ هذا الجهاز لن يعمل أبداً
    Morgen ist eine genug Zeit, um mit der Elektrizität Spaß zu haben, aber es ist schon spät. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع مع الكهرباء يوم غد. لكن الوقت تأخر.
    Also hatten seine Experimente nichts mit der Elektrizität zu tun. Open Subtitles إذاً تجاربه لم تكتشف شيئاً بخصوص الكهرباء
    Um zu schmecken, wie Fleisch vor der Elektrizität schmeckte! Open Subtitles لبيدو مذاقه اللحم جيدا قبل توصيل الكهرباء
    Ich bitte um Entschuldigung, aber ich kann es nicht selbst tun... wegen der Elektrizität. Open Subtitles أنا أعتذر. فقط لا يمكنني فعل هذا بنفسي، مع هذه الكهرباء.
    Also dies war -- sie erinnern sich, die Haushalte wurden nicht wegen der Elektrizität verkabelt. TED لذا كان هذا - تذكروا، لم يزودوا البيوت بالأسلاك لأجل الكهرباء.
    Die erste Welle von Managern ersetzte einfach ihre Dampfmaschinen mit elektrischen Motoren, aber sie gestalteten keine neuen Fabriken, um die Flexibilität der Elektrizität auszunutzen. TED كما ترى، الموجة الأولى من المديرين ببساطة استبدلت محركات البخار بالمحركات الكهربائية، لكنهم لم يعيدوا تصميم المصانع للاستفادة من المحركات الجديدة من مرونة الكهرباء.
    Das ist Kohle, die gängigste Quelle der Elektrizität auf der Erde. Diese Kohle enthält genügend Energie, um diese Birne über ein Jahr leuchten zu lassen. TED هذا فحم، أكثر مصادر الكهرباء شيوعاً في الكوكب و يوجد في هذا الفحم ما يكفي من الطاقة لتشغيل هذه اللمبة لما يزيد عن العام
    Es macht keinen Unterschied ob wir den gesamten Raum um einen Winkel drehen, es bleibt das -- es verändert das Phänomen der Elektrizität oder des Magnetismus nicht. TED لا يهم إن قمنا بقلب كل الفراغ على عقب بزاوية ما، إنها لا تترك -- لا تغيّر ظاهرة الكهرباء أو المغنطيسية.
    Und daher sind 10% der Elektrizität in diesem Raum, vielleicht 20% der Elektrizität in diesem Raum, nuklear. TED وهذا هو سبب أن 10 في المئة من الكهرباء في هذه الغرفة ، 20 % من الكهرباء بصورة عامة في هذه الغرفة ربما النووية.
    Und so dachte er sich also: "Wieso kann von all der Elektrizität, die hier in den Wänden fließt, nicht einfach ein wenig in das Telefon übergehen, damit ich etwas Schlaf kriegen kann?" TED وفكر حينها " مع كل تلك الكهرباء في تلك الجدران لم نستطع توصيلها فقط للجوال حتى أتمكن من النوم قليلاً "
    Franklin bat um meine Hilfe bei seinen Experimenten mit der Elektrizität. Open Subtitles فرانكلين" طلب مساعدتي" في تجاربه على الكهرباء
    Nun, durch das Wunder der Elektrizität... gebe ich Ihnen in drei, zwei, eins,... Open Subtitles الآن! و بمعجزة الكهرباء.. أقدّم لكم بعد، ثلاثة، إثنان، واحد..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد