Ich hoffe, du hast bemerkt, dass ich keine Angst mehr vor der Elektrizität habe. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن |
Drei Viertel der Elektrizität versorgen Gebäude mit Strom. | TED | ثلاثة أرباع الكهرباء لدينا يغذ المباني. |
Tesla: Ein neues Zeitalter bricht für uns an, das Zeitalter der Elektrizität. | TED | نيكولا تيسلا: نحن على أعتاب عصر جديد، عصر الكهرباء. |
20% der Elektrizität in Haushalten wird vergeudet. und damit meine ich nicht uneffiziente Glühbirnen. Vielleicht gibt's die noch. | TED | 20 بالمائة من الكهرباء في المنازل تهدر و عندما أقول تهدر، لا أعني بذلك الناس لديها لمبات غير فعالة، قد يكون لديهم |
In China stammt zwei Drittel der Elektrizität von Kohle. | TED | ففي الصين يتم توليد ثلثي إنتاج الكهرباء تقريبًا باستخدام الفحم. |
Das mag für manch einen im 19. Jh. offensichtlich gewesen sein, als gerade die Revolution der Elektrizität und Verkabelung begann. | TED | قد يبدو الأمر واضحاً للبعض في القرن 19؛ ثورة الأسلاك و الكهرباء كانت لا تزال قيد البناء. |
Aber etwas, was aus der Elektrizität hervorging, war, dass wir vollkommen vernarrt in dieses Zeug sind. | TED | ولكن الشي الوحيد الذي خرج من الكهرباء أننا نحب هذه الأشياء كثيراً |
Alles, was ich über die Physik der Elektrizität weiß,... sagt mir, dass dieses Gerät von vorne herein nicht funktionieren sollte. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه عن فيزياء الكهرباء يقول أنّ هذا الجهاز لن يعمل أبداً |
Morgen ist eine genug Zeit, um mit der Elektrizität Spaß zu haben, aber es ist schon spät. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع مع الكهرباء يوم غد. لكن الوقت تأخر. |
Also hatten seine Experimente nichts mit der Elektrizität zu tun. | Open Subtitles | إذاً تجاربه لم تكتشف شيئاً بخصوص الكهرباء |
Um zu schmecken, wie Fleisch vor der Elektrizität schmeckte! | Open Subtitles | لبيدو مذاقه اللحم جيدا قبل توصيل الكهرباء |
Ich bitte um Entschuldigung, aber ich kann es nicht selbst tun... wegen der Elektrizität. | Open Subtitles | أنا أعتذر. فقط لا يمكنني فعل هذا بنفسي، مع هذه الكهرباء. |
Also dies war -- sie erinnern sich, die Haushalte wurden nicht wegen der Elektrizität verkabelt. | TED | لذا كان هذا - تذكروا، لم يزودوا البيوت بالأسلاك لأجل الكهرباء. |
Die erste Welle von Managern ersetzte einfach ihre Dampfmaschinen mit elektrischen Motoren, aber sie gestalteten keine neuen Fabriken, um die Flexibilität der Elektrizität auszunutzen. | TED | كما ترى، الموجة الأولى من المديرين ببساطة استبدلت محركات البخار بالمحركات الكهربائية، لكنهم لم يعيدوا تصميم المصانع للاستفادة من المحركات الجديدة من مرونة الكهرباء. |
Das ist Kohle, die gängigste Quelle der Elektrizität auf der Erde. Diese Kohle enthält genügend Energie, um diese Birne über ein Jahr leuchten zu lassen. | TED | هذا فحم، أكثر مصادر الكهرباء شيوعاً في الكوكب و يوجد في هذا الفحم ما يكفي من الطاقة لتشغيل هذه اللمبة لما يزيد عن العام |
Es macht keinen Unterschied ob wir den gesamten Raum um einen Winkel drehen, es bleibt das -- es verändert das Phänomen der Elektrizität oder des Magnetismus nicht. | TED | لا يهم إن قمنا بقلب كل الفراغ على عقب بزاوية ما، إنها لا تترك -- لا تغيّر ظاهرة الكهرباء أو المغنطيسية. |
Und daher sind 10% der Elektrizität in diesem Raum, vielleicht 20% der Elektrizität in diesem Raum, nuklear. | TED | وهذا هو سبب أن 10 في المئة من الكهرباء في هذه الغرفة ، 20 % من الكهرباء بصورة عامة في هذه الغرفة ربما النووية. |
Und so dachte er sich also: "Wieso kann von all der Elektrizität, die hier in den Wänden fließt, nicht einfach ein wenig in das Telefon übergehen, damit ich etwas Schlaf kriegen kann?" | TED | وفكر حينها " مع كل تلك الكهرباء في تلك الجدران لم نستطع توصيلها فقط للجوال حتى أتمكن من النوم قليلاً " |
Franklin bat um meine Hilfe bei seinen Experimenten mit der Elektrizität. | Open Subtitles | فرانكلين" طلب مساعدتي" في تجاربه على الكهرباء |
Nun, durch das Wunder der Elektrizität... gebe ich Ihnen in drei, zwei, eins,... | Open Subtitles | الآن! و بمعجزة الكهرباء.. أقدّم لكم بعد، ثلاثة، إثنان، واحد.. |