Ein Fels trat in die Erdatmosphäre ein und dieser explodierte in der Luft, mehrere Kilometer über der Erdoberfläche. | TED | إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض. |
Dieser Lebensraum bedeckt mehr der Erdoberfläche als alle anderen Lebensräume zusammen. | TED | هذا النوع من الأحياء يغطي سطح الأرض أكثر من كل الكائنات الآخرى مجتمعين. |
Außerdem wird, wenn der Fahrer seinem verwirrten Auto einmal erklärt hat, dass das riesige Huhn an der Straßengabelung eigentlich ein Restaurant ist, und es ok ist weiterzufahren, jedes Auto auf der Erdoberfläche das von diesem Moment an wissen. | TED | إلى جانب أن السائقين الأوائل عند شرحهم لسيارتهم الخلط أن الدجاج العملاق في مفترق طرق هو في الواقع مطعم، وأنه بخير ليحافظ على القيادة، كل سيارة أخرى على سطح الأرض ستعلم ذلك من تلك النقطة. |
19 der 20 einzigartigen Fischarten, die man nur im Aralsee findet sind von der Erdoberfläche verschwunden. | TED | 19 من أصل 20 نوع سمك كان موجودا ببحر الآرال فقط اختف من على وجه الأرض. |
Und da mein Eheman in Istanbul lebt, fing ich an, zwischen Arizona und Istanbul zu pendeln. Zwei Plätze auf der Erdoberfläche, die nicht unterschiedlicher sein könnten. | TED | وبما أن زوجي يعيش في إسطنبول, بدأت اتنقل بين أريزونا وإسطنبول. ومن على وجه الأرض, فهذان المكانان بالذات لا يمكن أن يكونا أكثر اختلافا. |
Obwohl 70 Prozent der Erdoberfläche von Wasser bedeckt sind, sind nur 2,5 Prozent des Wassers auf der Erde Süßwasser. | UN | ورغم أن 70 في المائة من سطح العالم تغطيه المياه، فإن نسبة المياه العذبة في الأرض لا تتعدى 2.5 في المائة. |
Es ist kein Zufall, dass drei Viertel der Erdoberfläche mit Wasser bedeckt sind. | TED | ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات |
Tatsächlich kommen sie 150-mal häufiger auf der Erdoberfläche vor als noch vor 30 Jahren. | TED | إنها في الحقيقة 150 مرة أكثر إنتشاراً على سطح الأرض مما كانت عليه قبل 30 عاماً فقط. |
Helium-3: Sehr selten auf der Erdoberfläche, sehr üblich im Weltall. | TED | منها ثلاثي الهليوم وهو نادر جدا على سطح الأرض ومنتشر بكثرة في الفضاء. |
Und seit einigen Jahrzehnten schon existieren eine Reihe von TOMS-Satelliten, welche Daten über die Strahlung auf der Erdoberfläche sammeln. | TED | ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض. |
Die Daten der TOMS-7-Satelliten, hier dargestellt, zeigen den jährlichen Durchschnitt von ultravioletter Strahlung auf der Erdoberfläche. | TED | بيانات القمر الصناعي تومس 7، التي تظهر هنا، توضح المتوسط السنوي للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
Ich bin Jim Lovell und wir senden heute... aus einer Höhe von 320.000 Kilometern... von der Erdoberfläche, und wir haben eine ziemlich gute Show für Sie heute abend. | Open Subtitles | أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض |
Er kratzt nicht nur an der Erdoberfläche, sondern gräbt tiefer. Und wegen des Winkels der Klinge gräbt er die Erde um. | Open Subtitles | لا يحرث سطح الأرض فقط، بل يحفر أعمق، وبسبب زاوية النصل، يقلّب التربة. |
Nur nebenbei möchte ich erwähnen, dass Städte nur zwei Prozent der Erdoberfläche sind, aber 50 Prozent der weltweiten Bevölkerung dort leben. | TED | لكني أود أن أوضح على حدة أن جميع مدن العالم تشكل فقط 2% من قشرة سطح الأرض ، ولكن 50% من سكان العالم يتمركزون فيها. |
Schauen wir genau hin, sind es 40% der Erdoberfläche, die der Landwirtschaft gewidmet sind, und das ist 60 Mal mehr als all die Gebiete, über die wir uns beschweren, unsere wuchernden Vororte und Städte in denen wir meistens leben. | TED | إن دققنا أكثر فسنجد أن حوالي 40 بالمئة من مساحة سطح الأرض مخصصة للزراعة، وهي أكبر 60 مرة من كل المناطق التي نشكو منها، كضواحينا المتنامية ومدننا التي نعيش بها. |
Die Grundlage dieser Kurve ist, dass wir die Ölquellen verlieren, die nahe an der Erdoberfläche sind. | TED | أساس هذا المنحنى هو إننا نستمر في فقدان الآبار القريبة من سطح الأرض . |
Stattdessen gibt es dann Ölquellen, die weiter von der Erdoberfläche entfernt sind. | TED | ونستمر في التوجه إلى آبار أعمق داخل سطح الأرض . |
Es wäre ein Segen,... ..wenn sie von der Erdoberfläche verschwinden würden. | Open Subtitles | هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض |
Nach dem Unfall ist er einfach von der Erdoberfläche verschwunden. | Open Subtitles | لكن بعد الحادث، كما قلت، هو مثل هو إختفى من وجه الأرض. |
Wenn man allerdings einen GPS Verstärker benutzt, ist man so gut wie immer in der Lage, den Aufenthaltspunkt quasi überall auf der Erdoberfläche herauszufinden. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، استخدام مقتفي مواقع محسن وبذلك يمكنك أن تحدد بدقة موقعهم في ذلك الوقت تقريبا في أي مكان على وجه الأرض |
Ein Volk, dessen Reich sich einst... über ein Viertel der Erdoberfläche erstreckte. | Open Subtitles | الناس الذين يمتلكون امبراطوريات اذا امتلأت ربع واحد من سطح القشرة الأرضيه |