ويكيبيديا

    "der eurozone ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في منطقة اليورو
        
    • منطقة اليورو هي
        
    Irland und Portugal sind bereits aus den Hilfsprogrammen ausgestiegen; das Finanzsystem der Eurozone ist durch die Entscheidung, eine Bankenunion zu schaffen gestärkt worden und Krisenmanagementinstrumente stehen zur Verfügung. Die Wahrscheinlichkeit, dass ein Grexit eine Kettenreaktion auslöst, wäre deutlich geringer. News-Commentary ولكن الوضع اليوم مختلف. فقد هدأ توتر الأسواق بشكل كبير؛ ولم تعد أيرلندا ولا البرتغال خاضعة لبرامج المساعدات؛ كما تعزز النظام المالي في منطقة اليورو بفِعل قرار الانتقال إلى الاتحاد المصرفي؛ وبدأت أدوات إدارة الأزمة تعمل. وعلى هذا فإن التفاعل المتسلسل نتيجة لخروج اليونان سوف يكون أقل ترجيحا.
    CAMBRIDGE – Die Krise in der Eurozone ist das Ergebnis der andauernden Bemühungen Frankreichs um das “europäische Projekt”. Dies war das Ziel der politischen Vereinigung, das nach dem zweiten Weltkrieg begann, als zwei führende französische Politiker, Jean Monnet und Robert Schuman, vorschlugen, die Vereinigten Staaten von Europa ins Leben zu rufen. News-Commentary كامبريدج- ان الازمة في منطقة اليورو هي نتيجة لاصرار فرنسا على " المشروع الأوروبي" وهو هدف الاتحاد السياسي والذي بدأ بعد الحرب العالمية الثانية عندما اقترح السياسيان الفرنسيان المهمان جان مونيت وروبرت شومان انشاء الولايات المتحدة الاوروبية.
    Das Problem der Schuldenumstrukturierung in der Eurozone ist von entscheidender Bedeutung, steht aber gleichzeitig zur der impliziten Verfassung im Widerspruch, die der Währungsunion zu Grunde liegt. Wenn die Regeln einer Institution mit der Ökonomie in Konflikt geraten, müssen die Politiker entweder kreative Wege finden, die Regeln zu ändern, oder ihren Institutionen beim Kollabieren zuschauen. News-Commentary والمشكلة مع إعادة هيكلة الدين في منطقة اليورو هي أنها ضرورية، ولكنها في الوقت نفسها لا تتفق مع الدستور الضمني الذي يقوم عليه الاتحاد النقدي. وعندما تصطدم الاقتصادات مع قواعد إحدى المؤسسات، يصبح لزاماً على صناع السياسات إما أن يعملوا على إيجاد طرق خلّاقة لتعديل القواعد أو يجلسوا مكتوفي الأيدي في حين ينهار صرحهم.
    Investoren kommen hierher, weil Irland Mitglied der Eurozone ist, langfristig wirtschaftlich stabil ist und im Ernstfall Zugriffsmöglichkeiten auf externe Unterstützung hat. Durch unsere Stimme für den Fiskalpakt können wir diese Stabilität und Unterstützung weiterhin sichern – und so auch zukünftig Vertrauen und Investitionen für die irische Wirtschaft garantieren. News-Commentary إن المستثمرون يأتون إلى هنا لأنهم يربطون بين عضوية أيرلندا في منطقة اليورو واستقرارنا الاقتصادي لفترة طويلة وقدرتنا على الحصول على دعم خارجي إذا لزم الأمر. وبالتصويت لصالح المعاهدة المالية، فسوف يكون بوسعنا أن نضمن هذا الاستقرار والدعم ــ ونضمن بالتالي استمرار الثقة والاستثمار في الاقتصاد الأيرلندي.
    Das Vereinigte Königreich hat sich gegen eine Teilnahme an der Währungsunion entschieden, mit einer klaren Ausstiegsoption („Opt-out“) aus der Verpflichtung den Euro einzuführen. Die Unterstützung der Regierung Cameron für eine tiefere Integration der Eurozone ist also erwünscht, doch die Eurozone kann und wird sich nicht von außen und gemäß britischer Interessen prägen lassen. News-Commentary إن منطقة اليورو تتكامل بسرعة وبشكل أكثر عمقاً ليس من قبيل النزوة، بل في استجابة لضرورة بحتة. وقد اختارت المملكة المتحدة أن تظل خارج الاتحاد النقدي عندما قررت بوضوح عدم تبني العملة المشتركة. لذا، ففي حين يُعَد دعم حكومة كاميرون لتعميق التكامل في منطقة اليورو أمراً ��حمودا، فإن منطقة اليورو من غير الممكن، ولا يجوز لها، أن تتشكل من الخارج ووفقاً لمصالح بريطانية.
    Das Inflationsziel der Eurozone ist keine magische Zahl, und es ist irrational, dieses Ziel über das gesamte makroökonomische System entscheiden zu lassen. Wenn niedriger immer besser ist, warum setzt man das Ziel dann nicht auf 1 % oder sogar null? News-Commentary إن هدف التضخم في منطقة اليورو ليس رقماً سحريا، ومن غير المنطقي أو العقلاني أن نسمح له بتحديد الإطار الإجمالي للاقتصاد الكلي. وإذا كان المعدل الأقل أفضل في كل الأحوال، فلماذا لا نحدد الهدف عند 1%، أو حتى عند الصفر؟ في الواقع، هناك أوقات عندما كانت نسبة 3% إلى 4% أفضل من 2%. وأوروبا تمر الآن بلحظة مماثلة.
    In den Kernökonomien der Eurozone zeigen sich Anzeichen eines Aufschwungs und die finanziellen Bedingungen in der überschuldeten Peripherie verbessern sich ebenfalls. Doch angesichts der Kapitalknappheit, gedämpfter Nachfrage und des langsamen Reformtempos in der Peripherie der Eurozone ist anhaltender Fortschritt alles andere als sicher. News-Commentary الواقع أن أوروبا لم تعد تشكل خطراً على الاستقرار المالي العالم. ذلك أن اقتصادات "القلب" في منطقة اليورو بدأت تُظهِر علامات الانتعاش، كما بدأت الظروف المالية في البلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو في التحسن. ولكن نظراً لنقص رأس المال وانخفاض الطلب وتباطؤ وتيرة الإصلاح في بلدان منطقة اليورو الطرفية، لم يعد التقدم المستمر مؤكدا.
    Das Gesamtwachstum in der Eurozone ist negativ geworden, insbesondere im Süden. In Italien beträgt die Arbeitslosenquote 12%, und unter jungen Menschen 38%. News-Commentary ولكن من المؤسف أن هذا الاتجاه ربما يكون في طريقه إلى التراجع. فقد تحول النمو في منطقة اليورو إلى الاتجاه السلبي في الإجمال، وبشكل كبير في الجنوب. وبلغ معدل البطالة في إيطاليا نحو 12%، وارتفع بين الشباب إلى 38%. وعلى نحو مماثل تجاوز معدل البطالة في أسبانيا 25% (و55% بين الشباب). كما تنحدر المؤشرات الاقتصادية الفرنسية بسرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد