ويكيبيديا

    "der familie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العائلة
        
    • الأسرة
        
    • عائلة
        
    • للأسرة
        
    • عائلتك
        
    • العائله
        
    • عائلتي
        
    • والأسرة
        
    • لعائلة
        
    • عائلته
        
    • عائلية
        
    • عائلتها
        
    • للعائله
        
    • العائلةِ
        
    • عائلتنا
        
    Manche von Ihnen betrachten sie sogar fast als Teil der Familie. TED و قد يكون البعض منكم اعتبرها فرد من أفراد العائلة
    Selbst wenn es um die eigene Familie geht... selbst wenn der Ruin und der Tod der Familie auf dem Spiel steht? Open Subtitles حتى لو كَان الأمر على حِساب العائلة حتى لو كَان ذَلك على سيتسبب بِخراب و قَتل أحد أفراد العَائِلة؟
    Ich hatte keine Ahnung, dass Sie mit der Familie bekannt sind. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أن لك صلة بهذه العائلة
    Tja, dann solange niemand aus der Familie verletzt wird, das ist alles. Open Subtitles حسنا، ثم شخص في الأسرة لا تضار، وهذا هو كل شيء.
    Er kam 1899 in Argentinien zur Welt. Zwar bewunderte er die Revolutionäre in der Familie der Mutter, wählte aber den literarischen Weg der väterlichen Seite. TED وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده.
    Hab ihr gesagt, starker Rücken und schwacher Verstand liegt in der Familie! Open Subtitles قلت لها ظهور قوية و عقول ضعيفة هي الكائنة في العائلة
    Wenn einem von ihnen was passiert, sagt der andere es der Familie. Open Subtitles إذا حدث شئ لأيّ منهم أنهم سيذهبون و يخبرون العائلة الأخرى
    Da wusste noch niemand in der Familie, dass Darlene erschossen worden war. Open Subtitles وكان ذلك قبل ان يعرف افراد العائلة ان دارلين ارديت قتيلة
    Gab es Veränderungen in der Familie, im letzten Jahr oder so? Open Subtitles هل هناك اية تغيرات فى العائلة فى السنوات الاخيرة ؟
    Patrick sieht sich wahrscheinlich nicht länger mehr als Teil der Familie, aber Rest der Welt schon. Open Subtitles لا يظن باتريك نفسه بأنه امتداد لهذه العائلة بعد الآن, ولكن باقي العالم يظن كذلك.
    "Wie sie sich ihre Leben einander vor Gott, vor der Familie, vor den Freunden, anvertrauen." Open Subtitles حيث سوف ينذرون أرواحهم لبعض قبل ان ينذروها الإله قبل العائلة ، قبل الاصدقاء
    Aber es war das schwarze Schaf in der Familie, aber es war auch weiß. Open Subtitles كان الخروف الأسود في العائلة وكان الأبيض أيضآ , هل ذلك يبدو منطقي؟
    Denken Sie nicht, das wir zuerst mit der Familie sprechen sollten? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب أن نتحدث مع العائلة أولا ؟
    Warum solltest du deine Karrieregeilheit zum Wohle der Familie etwas zügeln? Open Subtitles لا سمح الله تطرح شراع السابق من أجل خاطر العائلة
    Die Eltern der Verstorbenen standen einer Stellungnahme nicht zur Verfügung, doch ein Sprecher der Familie hat bestätigt, dass der Pavillon im Umbau war. Open Subtitles والدي المتوفاة كانا في حالة لا تسمح لهم بالتعليق. ولكن أكد المتحدث باسم الأسرة ان كشك الحديقة كان تحت عملية الإنشاء
    der Familie Spofford soll fast ein ganzer Staat gehören. Ein ziemlich großer sogar. Open Subtitles أتذكر أن عائلة سبافارد تمتلك ولاية بأكملها
    davon überzeugt, dass über das Jahr 2004 hinaus handlungsorientierte Folgemaßnahmen zum zehnten Jahrestag des Internationalen Jahres der Familie ergriffen werden müssen, UN واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة ذات منحى عملي للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004،
    Woher weiss man also, wer in der Familie die Grippe hat, wenn jeder Tamiflu nimmt? TED إذن فكيف يمكنك معرفة من المصاب بالإنفلوانزا في عائلتك إذا كان الجميع يتناولون التاميفلو؟
    Die Polizei sagt, als Erstes sucht man immer in der Familie. Open Subtitles الشرطه تقول اول مكان يجب البحث فيه هو محيط العائله
    Ich hätte bei der Familie sein können, fand aber einen neuen Freund. Open Subtitles ، كان بإمكاني تقضية أيامي مع عائلتي ولكني كسبتُ صديقاً جديداً
    Zum Wohle des Hauses, der Familie und auch Ihnen. Open Subtitles من أجل المنزل والأسرة و، إلى جانب ذلك، من أجلك أنت
    Sie wurde an einen Freund der Familie verkauft und bekommt ihr Gnadenbrot. Open Subtitles لقد بيعت لعائلة صديقة قبل سنوات عدة و وضعوها في المرعى
    Bei all dem Chaos hatte er einen Notfall in der Familie. Open Subtitles مع كل هذا الجنون، كان لديه حالة طارئة في عائلته
    Ich wollte Sie anrufen. Wir haben einen Notfall in der Familie. Open Subtitles كنت أعتزم الاتصال بك، لقد تعرضت إلى حالة عائلية طارئة
    Sie ist das älteste Kind der Familie und ihre Eltern wünschten sich einen Jungen, TED كانت الأكبر في عائلتها وعندما اقتربت ولادتها تمني والدها ولد
    Nur aus Neugier. Freund der Familie oder vielmehr rechter Ort zur rechten Zeit? Open Subtitles من باب الفضول, أهو صديق للعائله ام الوقت المناسب بالمكان المناسب ؟
    "Also bitte, Bruder, lass mich der Familie beitreten, die meinen Oyabun getötet hat." Open Subtitles تَركَني أَنضمُّ إلى العائلةِ التي قَـتـلَت رئـيسَـنــا
    Und wenn du Teil der Familie sein willst solltest du mir gegenüber endlich Respekt zeigen. Open Subtitles وإذا أردت أن تكون فى عائلتنا ، من الأفضل أن تظهر لى بعض الإحترام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد