Es wäre super, wenn's alle schaffen würden. Mit der Feier und so. | Open Subtitles | سيكون الأمر رائعا لو عاد الجميع اليوم ، في الحفل و في كل شيء |
Sie haben für 6 Stunden Freigang, um an der Trauung und der Feier teilzunehmen. | Open Subtitles | سيُطلق سراحك لستّ ساعات كاملة لحضور مراسم الزواج بالكنيسة وبعد ذلك الحفل |
Es wird Zeit, dass wir auf der Feier erscheinen. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان في الوقت الذي ظهرنا فيه في الحفلة ماذا . |
Manchmal sind bei diesen Feiern, einen Teil der Feier, die bekannt als das Tupperwaresegment bekannt ist. | Open Subtitles | -نعم -وأحياناً في حفلات توديع العزوبية هناك قسم من الحفلة معروف بقسم المتعة |
Aber, die Wünsche und die Voraussagen der kleinen Freundesschar, die der Feier beiwohnte, wurden gänzlich erfüllt durch das vollkommene Glück dieser Ehe. | Open Subtitles | بأي حال، أمنيات وإيمان وتوقعات مجموعة الأصدقاء المخلصين الصغيرة التي شهدت المراسم إستجيبت بالكامل بالزواج السعيد. |
Ich sah Francis auf der Feier nachdem Lola gesagt hat, er würde nicht kommen. | Open Subtitles | رأيت فرانسس في الحفله بعدما قالت لولا انه لن يحضرها |
Ich weiß, dass Sie es eilig haben, mit der Feier zu beginnen, und möchte Ihnen deshalb ohne weiteres Federlesen einen frohen und erfolgreichen Gründungstag wünschen! | Open Subtitles | الآن، أعلم إنكم جميعاً تتوقون للأحتفال لذا بلا مزيد من التأجيل اسمحوا لي بالتمني لكم بيوم مؤسسين سعيد وناجح |
Und ich war froh, dass er auf der Feier letzte Nacht immer noch mit Nachdruck sagte: "Es ist wirklich wichtig, viele Daten zu haben." | TED | وكنت سعيداً برؤية أنه في الحفل ليلة أمس كان ما يزال يقول، بقوة شديدة، "من المهم جداً أن تحصل على الكثير من البيانات." |
Ich möchte gerne Mr. Speedy Hosen-Reperatur dafür danken, dass sie meine Hosen vor der Feier zugenäht haben. | Open Subtitles | أرغب بشكر السيد "مصلح البناطيل بسرعة" لتخييط بنطالي قبل بدء الحفل مباشرة |
Dort steht, sie sei am Abend der Feier high gewesen. | Open Subtitles | مكتوب أنها كانت منتشية ليلة الحفل. |
Du kannst es ihm heute Abend auf der Feier zeigen. | Open Subtitles | -حسنٌ، ستقابلينه اليوم في الحفل يُمكنُكِ أن تُعطِه إياها حينها |
Vincent Mancini. Er ist bei der Feier. | Open Subtitles | فينسينت مانسيني انه في الحفل |
Sie hat auf der Feier ihre Titten an mir gerieben. | Open Subtitles | هل رايت الطريقة التي تحرك بها مؤخرتها طيلة الحفلة! |
Er glaubt zwar, dass es bei der Feier um ihn geht, aber es geht um uns. | Open Subtitles | حسنا، ربما يعتقد أن هذه الحفلة الراقصة أعدت له لكنها لنا... |
Vor der Feier heute Abend gibt es so viel zu tun. | Open Subtitles | يا للهول ,لقد تأخر الوقت الوقت وأنامتأخرةجداً! هناك الكثير لفعله قبل الحفلة الراقصة الليلة, |
Besser gesagt über Tara... bei der Feier. | Open Subtitles | عن الحفلة أو تارا في الحفلة |
Ich sehe Sie später auf der Feier. | Open Subtitles | أراكي فى الحفلة |
Wenn sich die Lage nicht bessert, will er morgen der Feier beiwohnen und so das Abkommen unterstützen. | Open Subtitles | .. و ان لم يتحسن الوضع سيذهب من واشطن غدا سيحضر المراسم بنفسه كاظهار دعمه للاتفاقيه |
Kein Problem. - Ist jetzt nicht wichtig. Also gut, ich fahr mit zu der Feier. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل حسناً ، لنذهب إلى المراسم |
Bei der Feier wirkte er, als würde er lieber woanders sein. | Open Subtitles | اليوم في المراسم بدا وكأنّ لديه مكان آخر مُهمّ يجب أن يكون فيه. |
Sie beschämt meine wirklich besten Kunden, raus aus der Feier. | Open Subtitles | أنها تحرج كل زبون جيد عندي أخرجها من الحفله |
Der örtliche Bischof und alle hochrangigen Militärs... haben sich zu der Feier versammelt... | Open Subtitles | اسقف محلي وجميع ضباط الجيش قد تجمعوا للأحتفال |
Ich wollte es eigentlich bei der Feier verkünden, aber du bringst mich in Zugzwang. | Open Subtitles | كنت أود القيام بالإعلان في الاحتفال لكنك تجبرني على قوله الآن |