ويكيبيديا

    "der flotte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأسطول
        
    • الاسطول
        
    • بالاسطول
        
    • للأسطول
        
    • الإسطول
        
    • أسطولنا
        
    Ich schnorre das meiste von der Flotte, aber ich brauche Triebwerke. Open Subtitles لقد اختلست أكثر ما أستطعت من الأسطول لكنى أحتاج للمحركات
    Ich rette ihn, wenn Sie mir sagen, wie viele Zylonen in der Flotte sind. Open Subtitles يمكننى إنقاذه .. فى حالة إخبارك لى كم عدد السيلونز على متن الأسطول
    Sie hätten ihr gleich sagen sollen, was die Prioritäten der Flotte sind. Open Subtitles كان يجب أن يخبروها بأن أي من أفراد الأسطول لهم الأولوية
    Die Suche nach einem einzigen Piloten setzt die Sicherheit der Flotte aufs Spiel. Open Subtitles .. انكي تخاطرين بامن الاسطول كله بينما نبحث عن طيار واحد مفقود
    Gefangene und Geiseln töten lässt, wird man denen das bei der Flotte niemals vergeben. Open Subtitles ..السجناء والرهائن علي السواء الناس بالاسطول لن تسامحهم ابدا
    Dieser Einsatz ist entscheidend für das langfristige Überleben der Flotte. Open Subtitles هذه العملية حيوية لأجل البقاء الطويل المدى للأسطول
    Nur in den Shuttleverkehr in der Flotte sollten Sie nicht eingreifen. Open Subtitles أطلب منك عدم إعاقة أي إنتقال ومرور مركبة بهذا الأسطول
    Also falls eine Eins da oben in der Flotte ist, kann sie ihn nicht gesehen haben. Open Subtitles لذلك ، إذا كان هناك أحد حتى في هذا الأسطول ، وقالت انها لم أره.
    Ich sage nur, eine Botschaft von der Flotte würde vieles klären. Open Subtitles أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة
    Das Flottenkommando wird keine Verlegung der Flotte absegnen, bis wir dafür Beweise haben. Open Subtitles قيادة الأسطول لن تدعم قرار إعادة الإنتشار إلا إذا كان لدينا دليل
    Du kannst jede Hilfe gebrauchen. Sie ist das schnellste Schiff in der Flotte. Open Subtitles يجب علينا أن نساعدك أنها أسرع سفينة فى الأسطول
    Dann brach ein großer Krieg aus zwischen der Flotte und Willys Schiff, dem Inferno. Open Subtitles ثم كان هناك حرب كبيرة بين الأسطول وسفينة ويلي، الجحيم
    Wir haben zu wenig Piloten, bis der Rest der Flotte seinen fetten Arsch erhebt. Open Subtitles ربما يكون عددنا من الطيارين قليل حتى يثبت الأسطول بعيداً عن غبائه الجماعى الكبير
    Ich bin zurzeit nicht der beliebteste Mann der Flotte. Open Subtitles لست تماماً الرجل الأكثر شعبية بهذا الأسطول
    Die Berechnungen laufen noch. Wir haben die Position der Flotte in sieben Minuten. Open Subtitles سنكون قادرون على تحديد موقع الأسطول خلال سبع دقائق
    Wir verschwenden Zeit damit diese Tunnels zu graben. general, die Insel wird keine fünf Tage standhalten ohne die Unterstützung der Flotte. Open Subtitles سيادة اللواء، هذه الجزيرة لن تصمد لخمسة أيام بدون دعم الأسطول
    Die Raffinerie war das zuverlässigste Schiff der Flotte. Open Subtitles ما الذى يجرى هناك ؟ مصفاة التكرير هي أكثر السفن الموثوق بها فى الأسطول
    Die Flak-Artillerie soll nur auf die zielen, die sich der Flotte nähern. Open Subtitles لدينا قذائف ثلاثية الأهداف تتقدم تجاه الأسطول
    Und er fand, ich hätte schmelzende Augen, einen Rosenknospenmund und eine Figur wie Miss Long Beach, der Traum der Flotte. Open Subtitles على الارجح لقد رآنى بعيون واسعة و شفتان بلون البرعم و بجسد مثل ميس لونجبيتش حلم الاسطول اذن لديك لهذه المسألة
    Kein Schiff der Flotte hat sie gesehen. Open Subtitles كل سفينة بالاسطول قدمت تقرير ياسيدي لا يوجد اي اشارة عنها
    Denken Sie, in Anbetracht dieser Explosion, die offensichtlich kein Unfall war, dass es im Interesse der Flotte ist, diesen Prozess abzuhalten? Open Subtitles من خلال سياق هذا الإنفجار , حيث يبدو من الواضح أنه ليس حادثة هل تعتقدين أنه من المصلحة العليا للأسطول أن يتم الإستمرار بهذه المحاكمة ؟
    Ihr könnt die Pläne immer noch der Flotte übermitteln. Open Subtitles مازال بإمكانك إرسال المخططات إلى الإسطول.
    Sie fordern also die Mobilisierung der Flotte ... für viele Millionen Dollar auf Grund von ... Open Subtitles لذلك أنت تريد ان نفرق سفن أسطولنا في المحيط ونتكلف ملايين الدولارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد