Kapitel 2. Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement | UN | الباب 2 - شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Programm 1 Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement | UN | إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات |
Für viele kleinere Mitgliedstaaten ist es mittlerweile fast unmöglich geworden, selbst bei den wichtigsten Tätigkeiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats eine sinnvolle Rolle zu übernehmen. | UN | وتجد كثير من الدول الأعضاء الصغيرة الآن أنه من المستحيل عمليا أداء دور ذي معنى حتى في أكثر أنشطة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أهمية. |
1. bekräftigt die Rolle des Programm- und Koordinierungsausschusses als wichtigstes Nebenorgan der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats für Planung, Programmierung und Koordinierung; | UN | 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
2. bekräftigt außerdem die Rolle des Programm- und Koordinierungsausschusses als wichtigstes Nebenorgan der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats für Planung, Programmierung und Koordinierung; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بمسائل تخطيط الأنشطة وبرمجتها وتنسيقها؛ |
Zu diesem Zweck legen die Mitglieder des Sicherheitsrats dem Ratspräsidenten nahe, auch weiterhin regelmäßige Treffen mit den Präsidenten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats abzuhalten. | UN | ولتلك الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد الاجتماعات بصورة منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Eine Evaluierung der der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste zugeordneten Abteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats führte zu dem Schluss, dass die Abteilung effiziente und wirksame technische Sekretariatsdienste geleistet hat. | UN | وخلص تقييم لإدارة ولشعبة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نتيجة مفادها أن الشعبة تقدم خدمات الأمانة الفنية بكفاءة وفعالية. |
Darüber hinaus müssen die Anstrengungen zur Neubelebung der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats fortgesetzt werden, wenn die Organisationen die ihr mit der Charta übertragenen Aufgaben uneingeschränkt wahrnehmen soll. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب مواصلة الجهود الرامية إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ليتسنى للمنظمة أن تضطلع بكامل المسؤوليات التي أوكلها إليها الميثاق. |
Für die Aufgabe der Neubelebung der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats wird es von entscheidender Bedeutung sein, dass weniger Berichte erstellt werden, die jedoch fristgerecht erscheinen und von höherer Qualität sind. | UN | ويعتبر وجود عدد قليل من التقارير ولكن مع زيادة صدورها في الوقت المناسب وذات جودة مرتفعة يعد أمرا حاسما في مهمة تنشيط الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Das Ziel jener Konsolidierung bestand darin, ein kohärenteres und sachgerechteres Eingehen auf die Bedürfnisse der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats zu ermöglichen. | UN | وتمثل هدف عملية التوحيد هذه في الحصول على استجابة أكثر تماسكا وموضوعية لحاجــات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
a) einer Verringerung um 307.400 Dollar in Kapitel 2 (Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement); | UN | (أ) نقصانا قدره 400 307 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 und die in der Anlage dazu enthaltenen Leitlinien, die anderen einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie die einvernehmlichen Schlussfolgerungen des Rates, | UN | إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة، وإلى استنتاجات المجلس المتفق عليها، |
in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 und der in der Anlage dazu enthaltenen Leitlinien und unter Hinweis auf die anderen einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie die vereinbarten Schlussfolgerungen des Rates, | UN | إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة، وإلى استنتاجات المجلس المتفق عليها، |
Dreijährliche Überprüfung der Umsetzung der vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner zweiundvierzigsten Tagung abgegebenen Empfehlung zur eingehenden Evaluierung der Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie der Unterstützung und Koordinierung für den Wirtschafts- und Sozialrat (E/AC.51/2005/5) | UN | 21 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ودعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/AC.51/2005/4) |
11. ersucht den Generalsekretär, im Kontext des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einen aussagekräftigen Zielerreichungsindikator für Programm 1 (Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement), Abschnitt A (Konferenzmanagement, New York), Unterprogramm 4 (Sitzungs- und Veröffentlichungsdienste) vorzulegen; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقترح مؤشر إنجاز ذا صلة فيما يتعلق بالبرنامج 1، إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات، الفرع ألف، إدارة شؤون المؤتمرات، نيويورك، البرنامج الفرعي 4، خدمات الاجتماعات والنشر، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
1. bekräftigt die Rolle des Programm- und Koordinierungsausschusses als wichtigstes Nebenorgan der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats für Planung, Programmierung und Koordinierung; | UN | 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
sowie in Bekräftigung der vorrangigen und wesentlichen Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie der zentralen Rolle der Kommission für die Rechtsstellung der Frau und des Ausschusses für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau bei der Förderung der Frauen und der Gleichstellung der Geschlechter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والدور المحوري للجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، |
2. bekräftigt die Rolle des Ausschusses als wichtigstes Nebenorgan der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats für Planung, Programmierung und Koordinierung; | UN | 2 - تؤكد من جديد على دور اللجنة بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
in Bekräftigung der vorrangigen und wesentlichen Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats bei der Förderung der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter und gleichzeitig auf die Bedeutung der am 24. Oktober 2000 im Sicherheitsrat abgehaltenen offenen Aussprache über "Frauen, Frieden und Sicherheit" und ihrer Ergebnisse hinweisend, | UN | وإذ تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، مع ملاحظة أهمية المناقشة المفتوحة التي أجريت في مجلس الأمن في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بعنوان ”المرأة والسلام والأمن“ والنتائج التي أسفرت عنها تلك المناقشة، |
in Bekräftigung der vorrangigen und wesentlichen Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats bei der Förderung der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter und gleichzeitig Kenntnis nehmend von der am 28. und 29. Oktober 2002 und am 29. Oktober 2003 im Sicherheitsrat abgehaltenen öffentlichen Aussprache über Frauen, Frieden und Sicherheit, | UN | وإذ تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، مع ملاحظة أهمية المناقشة المفتوحة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، التي أجريت في مجلس الأمن في 28 و29 تشرين الأول/أكتوبر 2002() وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003()، |
in Bekräftigung der vorrangigen und wesentlichen Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats bei der Förderung der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter und gleichzeitig Kenntnis nehmend von der am 25. Juli 2002 im Sicherheitsrat abgehaltenen öffentlichen Aussprache über Friedenssicherung und Gleichstellungsfragen, | UN | وإذ تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، مع ملاحظة أهمية المناقشة المفتوحة بشأن حفظ السلام والقضايا الجنسانية التي أجريت في مجلس الأمن في 25 تموز/يوليه 2002()، |