Die Gesetze dieser Teilchen sind überall im Universum gültig, und sie hängen sehr mit der Geschichte des Universums zusammen. | TED | والقوانين التي تكون عليها هذه الجسيمات صالحة عبر الكون، وهي مرتبطة بشدة مع تاريخ الكون. |
Ich weiß nicht warum, ich habe keine Ahnung, aber möglicherweise bist du die eine, wichtigste Sache in der Geschichte des Universums, die ich jetzt in Ordnung bringen muss. | Open Subtitles | لكن من المحتمل جداً أن يكون أهم شئ في تاريخ الكون أن أصلح أمركِ الآن |
Am Ende ist die Menschheit in der Geschichte des Universums nicht mehr als ein Lichtstrahl. | Open Subtitles | ليس سوى ضوء عابر في تاريخ الكون حقيقة وجودنا الآن |
Wir glauben, damit bist du das älteste fühlende Wesen in der Geschichte des Universums. | Open Subtitles | نظن أن هذا يجعلك أقدم كائن واع في تاريخ الكون |
Die größte Militärmaschine in der Geschichte des Universums. | Open Subtitles | أعظم آلة عسكرية في تاريخ الكون |
Und die Engelstafel... das wohl mächtigste Instrument in der Geschichte des Universums... in Stücke und wofür nochmal? | Open Subtitles | .. "و"لوح الملائكة الذي يمكن القول عنه أنه أقوة أداة في تاريخ الكون |
Das wäre etwa ein Drittel der Geschichte des Universums. | Open Subtitles | حوالي ثلث تاريخ الكون. |