Zumindest sind sie nicht der Grund, warum die Leute morgens aufstehen. oder an den Schreibtischen hängen. | TED | أعني، هناك القليل، لكنه ليس السبب في استيقاظ الناس صباحا. ولا ما يبقيهم على مكاتبهم. |
Sie sind der Grund, warum ich meinen Mann so wenig sehe. | Open Subtitles | أنت السبب في أنني قليلاً ما أرى زوجي هذه الأيام |
Die Luftqualität war der Grund, warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten. | TED | لماذا؟ جودة الهواء كانت سبب استخدامهم للغاز الطبيعي فابتعدوا عن الديزل. |
Der Grund, warum du jetzt noch auf bist, ist, dass du zu viel trinkst. | Open Subtitles | سبب أنكِ مستيقظة هذا الوقت من الليل أنكِ تقضين وقتاً كثيراً تشربين السوائل |
Der Wichser ist der Grund, warum ich im Todestrakt bin. | Open Subtitles | ذلكَ اللَقيط هوَ سببُ وُجودي في وَحدةَ الإعدام |
Und nebenbei, der Grund warum du keine Freundin hast. | Open Subtitles | وبالمناسبة سببُ عدمِ وجودِ حبيبةٍ لديك ليس هو أنّك قصير |
Aber der Grund, warum ich tue, was ich tue, ist meine Gemeinde. | TED | لكن السبب لماذا أفعل ما أقوم بفعله هو مجتمعي |
Der entscheidende Faktor, der Grund, warum wir gewinnen, ist das Überraschungsmoment. | Open Subtitles | السبب في أننا ننتصر في هذه المعركة تحقيقنا لعنصر المفاجأة |
Das ist auch der Grund, warum du dich nie offenbart hast. | Open Subtitles | ذلكَ هو السبب في كونكَ لمْ تكشف عن نفسكَ مطلقاً |
Denn, der Grund, warum er ihn nicht erkannte, ist weil er nie einen bekommen hat, weil... er nie nach Harvard ging. | Open Subtitles | السبب في عدم معرفته لهذا الشئ كان بسبب أنّه لم يحصل على واحدٍ مثله لأنّه لم يدرس في هارفرد |
Und das Resultat lautet – der Grund, warum das funktioniert, ist – weil es sich herausstellt, dass Menschen sich einfach wie Menschne verhalten, auch wenn sie mit einem Roboter interagieren. | TED | وخلاصة القول السبب في ان هذا يعمل لأنه تبين الناس تتصرف تماما مثل الناس حتى عند التفاعل مع روبوت |
Der Grund, warum das passiert, lässt sich meiner Ansicht nach auf ein Grundproblem reduzieren: unsere Unfähigkeit, den Unterschied zwischen öffentlichen Leistungen und privaten Gewinnen zu verstehen. | TED | السبب في حدوث ذلك يتلخص ,من وجهة نظري, في مشكلة رئيسية هي عجزنا عن تصور الفرق بين الفائدة العامة والمكاسب الشخصية |
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum es so viele Menschen in Indien gibt. | Open Subtitles | لابد من أن ذلك هو سبب تواجد الكثير من الناس في الهند. |
Genau das ist der Grund, warum ich zu euch gekommen bin, Leute. | Open Subtitles | معك حقْ. هذا بالواقع سبب أننى أتيت هنا لأحدثكم يا رفاق. |
- Glaubt er, ich bin der Grund, warum seine Tarnung aufgeflogen ist? | Open Subtitles | هو يظن انني سبب كشف هويته؟ هو يعلم انك لست كذلك |
Dies ist der Grund, warum die Kuppel des Washington-Monuments aus Aluminium gefertigt wurde. | TED | وهو سبب كون قمة نصب واشنطن مصنوعة من الالمنيوم. |
Das absolut Erstaunliche daran ist, und auch der Grund, warum ich auf der Bühne stehe, dass es uns etwas Bedeutendes über das frühe Universum verrät. | TED | لكن الأمر المدهش للغاية، والذي هو سبب تواجدي على هذا المسرح، أن هذا يخبرنا عن شيء عميق متعلق بالكون |
Nun, der Grund warum ich euch heute hergebracht habe, ist euch zu sagen, dass wir es uns nicht mehr länger leisten können, im Widerspruch zueinander zu stehen. | Open Subtitles | سببُ إحضاركم إلى هنا اليوم، هو أنّه لا يسعنا أن نبقى منفصلين عن بعضنا أكثر. |
Sehen Sie, der Grund warum wir kämpften, wird nicht wieder kommen. | Open Subtitles | انظُر، سببُ عِراكِنا لَن يعودَ ثانيةً |
Sie ist der Grund, warum ich in diesem Loch bin. | Open Subtitles | إنّه سببُ احتجازي في هذه الحفرة. |
Und das ist logischerweise der Grund warum solch großzügige und wunderbare Spenden an diese netten Herren gegeben werden. | TED | وذلك , بالطبع , هو السبب لماذا كلكم تقدمون تبرعات مذهلة وكريمة إلى هؤلاء الأشخاص اللطاف . |
der Grund warum diese, - trotz aller Bemühungen sie zu unterdrücken, zurückzuhalten - warum diese offenen Modelle dennoch immer stärker, mit enormer Wucht hervorkommen werden, ist, weil sie unsere produktiven Ressourcen vervielfachen. | TED | السبب لماذا بالرغم من كل الجهود لتقليلها، لتقييدها , لإيقافها لماذا كل هذه النماذج المفتوحة لا تزال تبدأ في الظهور بقوة هائلة هل لأنها تضاعف مواردنا الإنتاجية |