ferner Kenntnis nehmend von dem Besuch, den der Vorsitzende des Sonderausschusses dem Hoheitsgebiet 2003 auf Einladung der Handelskammer der Kaimaninseln abstattete, | UN | وإذ تلاحظ أيضا زيارة رئيس اللجنة الخاصة إلى الإقليم في عام 2003 بناء على دعوة غرفة التجارة لجزر كايمان، |
Diese ehrenamtlichen Beiräte arbeiten mit einem designierten Anwalt zusammen, im Rathaus und sogar in der Handelskammer. | TED | وهي مجالس تطوعية، ويعملون مباشرةً مع محامٍ بالتعيين داخل دار البلدية أو حتى غرفة التجارة. |
In der Handelskammer arbeitet jemand, der so ähnlich heißt. | Open Subtitles | أعتقد أنى عملت مع رجل له أسم مماثل في غرفة التجارة |
Hey, das ist eine blitzsaubere,... hochprofitable -zumindest potentiell-... lokale Einrichtung, die das Wohlwollen der Handelskammer besitzt. | Open Subtitles | انظر، هذه مؤسسة محلية نظيفة وذات ربحٍ عالي ويُنظر لها بعين العطف من قِبل الغرفة التجارية |
Vielleicht sollte ich auch mal bei der Handelskammer anrufen. | Open Subtitles | ربما سأقوم بالاتصال على الغرفة التجارية |
Ich bin wegen des Essens der Handelskammer hier. | Open Subtitles | انا فالمدينة لحضور غداء غرفة التجارة |