ويكيبيديا

    "der hauptabteilung friedenssicherungseinsätze und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إدارة عمليات حفظ السلام
        
    Daraufhin hat der Bereich Personalmanagement in enger Abstimmung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Abteilung Informationstechnische Dienste mit der Ausarbeitung einer Strategie für das Galaxy-System für die nächsten beiden Zweijahreszeiträume begonnen, die dann im Kontext der genannten Verlegung weiter ausgefeilt werden wird. UN واستجابة لهذا، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية، بـتـنسيق وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في إعداد استراتيجية لنظام غلاكسي تغطي فترتي السنتين القادمتين مع موالاة تطوير هذه الاستراتيجية في سياق عملية النقل المشار إليها أعلاه.
    Die UNFICYP erklärte, in Absprache mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi an der Behebung der Mängel in Galileo zu arbeiten. UN وقد أوضحت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص أن أوجه النقص في نظام غاليليو تجري معالجتها بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برنديزي.
    Im Rahmen ihrer Unterstützung erarbeitet die Abteilung derzeit in Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Bereich Personalmanagement neue Schulungsprogramme, um die Programmleiter in die Lage zu versetzen, Untersuchungen von geringerem Risiko vorzunehmen, mit denen das AIAD nicht befasst ist. UN وكجزء من الدعم الذي تقدمه، تتعاون الشعبة مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية من أجل إعداد برامج تدريبية جديدة لتمكين مديري البرامج من التعامل مع التحقيقات الأقل خطورة التي لا يتولاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen. UN ويمكن للفريق أن يقوم على نحو جيد تماما بالوظائف التشغيلية - وليس مجرد وظائف التشخيص والتحليل كما كانت عليه الحال حتى الآن - في العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن.
    10. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Mitgliedstaaten rechtzeitig von allen unbesetzten Stellen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und in den Feldmissionen in Kenntnis zu setzen; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع الوظائف الشاغرة في إدارة عمليات حفظ السلام وفي البعثات الميدانية؛
    Der Rat begrüȣt die Unterrichtungen, die er zu diesem Zweck seit Januar 2009 seitens der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze erhalten hat und die auch künftig regelmäȣig erfolgen sollen. UN ويرحب المجلس بالإحاطات الواردة في هذا الشأن من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني منذ كانون الثاني/يناير 2009، والتي ينبغي أن تستمر بصورة منتظمة.
    48. ersucht das Sekretariat, auch künftig sicherzustellen, dass die Hauptabteilung Presse und Information durch dienststellenübergreifende Konsultationen und die Koordinierung mit anderen Hauptabteilungen des Sekretariats, insbesondere mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze, bereits ab der Planungsphase in künftige Friedenssicherungseinsätze mit einbezogen wird; UN 48 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    47. betont die Notwendigkeit einer wirksamen Koordinierung zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze sowie die Bedeutung, die dem Posten des Stabschefs in dieser Hinsicht zukommt, unter voller Berücksichtigung der Ziffer 23 des Berichts des Generalsekretärs; UN 47 - تشدد على الحاجة إلى وجود تنسيق فعال بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وأهمية وجود وظيفة رئيس أركان في هذا الصدد، مع إيلاء المراعاة الكاملة للفقرة 23 من تقرير الأمين العام()؛
    16. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den anhaltenden Verzögerungen bei der Rekrutierung von Personal in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und ihren negativen Auswirkungen auf die Friedenssicherungsmissionen, insbesondere in Afrika; UN 16 - تلاحظ مع القلق استمرار التأخير في توظيف الأفراد في إدارة عمليات حفظ السلام وما لهذا التأخير من تأثيرات سلبية على بعثات حفظ السلام، ولا سيما البعثات في أفريقيا؛
    4. ersucht den Generalsekretär ferner, auch weiterhin Wege für einen Ausbau des Managements der Lufttransportmittel auf regionaler Ebene zu prüfen und die Koordinierung zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und den zuständigen Hauptdienststellen und Einrichtungen der Vereinten Nationen im Hinblick auf die gemeinsame Nutzung von Lufttransportmitteln, sofern durchführbar, weiter zu verbessern; UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكنا؛
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Ausbildungspolitik und das Evaluierungssystem der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der entsprechenden Ziffern im Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن سياسة التدريب ونظام التقييم في إدارة عمليات حفظ السلام()، وفي الفقرات ذات الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    22. verweist auf Abschnitt I Ziffer 6 ihrer Resolution 55/238, Ziffer 11 ihrer Resolution 56/241 und Ziffer 19 ihrer Resolution 61/279 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die truppenstellenden Länder unter Berücksichtigung ihres Beitrags zur Friedenssicherung der Vereinten Nationen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze angemessen vertreten sind; UN 22 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 55/238 والفقرة 11 من قرارها 56/241 والفقرة 19 من قرارها 61/279، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التمثيل المناسب للدول المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مع مراعاة مدى مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    19. verweist auf Abschnitt I Ziffer 6 ihrer Resolution 55/238 und Ziffer 11 ihrer Resolution 56/241 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die truppenstellenden Länder unter Berücksichtigung ihres Beitrags zur Friedenssicherung der Vereinten Nationen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze angemessen vertreten sind; UN 19 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 55/238 وإلى الفقرة 11 من قرارها 56/241، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التمثيل المناسب للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مع مراعاة مدى مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Im Hinblick auf das Ziel, bis 2008 einen vollständig risikoorientierten Arbeitsplan zu erstellen, führte das AIAD Anfang 2006 mit Unterstützung eines Beratungsunternehmens eine Risikobewertung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und ausgewählter Friedenssicherungsmissionen durch (AP2006/600/14). UN 3 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في بداية عام 2006، في إطار الهدف المتمثل في وضع خطة عمل قائمة على المخاطر بشكل تام بحلول عام 2008()، تقييمات للخطر في ”إدارة عمليات حفظ السلام“ (الإدارة) وبعثات حفظ سلام مختارة (AP2006/600/14)()، بمساعدة مكتب استشاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد