Und die Rückmeldung vom Avatar wird direkt vom Gehirn verarbeitet, ohne die Einbindung der Haut. | TED | وردّات الفعل الصادرة عن الآفاتار يتمّ استيعابها مباشرة من قبل الدماغ دون وساطة الجلد. |
Ein spezielles Protein, Fibrin, bildet Querverbindungen oben auf der Haut, damit kein Blut mehr fließt und keine Bakterien oder Erreger hineinkommen. | TED | الليفين وهو بروتين خاص يقوم ببناء شبكة متداخلة أعلي الجلد حيث يوقف تدفق الدم ويمنع البكتريا والطفيليات من الدخول |
Die Zellen werden mit Solaratomen beschossen, die ein Wachsen der Haut bewirken. | Open Subtitles | الخلايا المقصوفة بالذرّات ستجبر الجسم على الردّ هذا يعني تزايد الجلد |
Neben der tödlichen Dosis Tabletten, fand man Teile eines grünen Steins in der Haut. | Open Subtitles | بالإضافة للكمية القاتلة من المسكنات وجدوا أجزاء مجهولة من الحجارة الخضراء في جلده |
Es schien, als könnten wir die Produktion von Stickstoffmonoxid in der Haut von Menschen nicht ausschalten. | TED | ويبدو أننا لم نستطع إيقاف إنتاج أكسيد النيتريك في جلد البشر. |
Kokos isst sich gut von der Haut. | Open Subtitles | سمعت بان جوز الهند جيد خصيصا للجلد |
Jeder Teil dieses Gebäudes, einschließlich der Haut auf dem Rücken, wird gemacht, um Sie hier festzuhalten. | Open Subtitles | كلّ جزء من هذا المبنى، ومن ضمنه الجلد على ظهرك، لهو شيء مصنوع ليبقيكِ هنا. |
Man könnte eine Beule sehen oder einen sonstigen Abszess unter der Haut. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى هناك انتفاخ أو نوع مِن الخراج تحت الجلد. |
Die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut. | TED | أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة |
Es definiert die Rolle der Haut um, unsere Körper werden zu Flakons. | TED | إنها تعيد تعريف عمل الجلد ، وأجسامنا تصبح رذاذات. |
Nun, da ich die Schnur verzurre, einen Brustkorb forme mit der Haut Der gleichet Bogensehnen derer fünf. | TED | و الان أنا أشد الأسواط, أشكل الجلد كأنه حول قفصٍ صدري في شكل خمسة أوتار. |
Die Mikroben auf der Haut können helfen, unser Immunsystem zu stärken. | TED | المايكروبات التي في الجلد تحسن نظام المناعة الذي لديكم. |
die weit verbreitete Infektionskrankheiten der Augen, der Ohren, der Brust und der Haut auslösen, und die, wenn sie in den ersten 5 Lebensjahren auftreten, diese Organe dauerhaft schädigen. | TED | أمراض العين و اللأذن الشائعة و المعدية الصدر و الجلد اذا حدثت هذه الأمراض خلال الخمس سنوات الأولى من الحياة تقوم بتدمير هذه الأعضاء بشكل دائم |
Ich dachte, er hätte das Video nachbearbeitet. Also, hier sehen wir es noch einmal rückwärts. Achten Sie auf die Farbe und die Struktur der Haut. | TED | إعتقدت أنها رسوم بالكمبيوتر. ها هي بالعكس شاهدوا لون الجلد، شاهدوا نسيج الجلد |
Mit dem anderen Medikament können Sie auf der Haut zeichnen können, die intradermale Verabreichung ermöglicht es, auf fröhliche Art und Weise in dieser besonderen Verabreichung involviert zu sein. | TED | وبدلا من ذلك ، هذا دواء آخر هو شيء يمكنك الاعتماد عليه على جلدك. بحيث دخوله إلى الجلد يخولك متعة من المشاركة لنوع محدد من التوزيع. |
Wenn man es auf die Leber aufträgt, verwandelt es sich in etwas Leberähnliches, auf der Haut ähnelt es der Haut. | TED | هذا يعني أنّه بوضعها على الكبد، تتحول إلى شيء يشبه الكبد، وإذا وضعت على الجلد، تتحوّل إلى شيء يبدو مثل الجلد. |
Testosteron ist ein weiteres Hormon, das die Ölproduktion der Haut erhöht. | TED | التستوستيرون هو هرمون آخر يزيد إنتاج الزيوت في الجلد. |
Um zu verstehen, warum das geschieht, schauen wir uns die Struktur der Haut an. | TED | و لنستطيع فهم ما يحدث، فعلينا النظر أولا لبنية الجلد عند الإنسان |
Beim Kratzen bewirkt der Kontakt der Fingernägel auf der Haut ein geringes Schmerzsignal, das den Juckreiz überdeckt. | TED | حين نهرش، تولد حركة أظافرنا على الجلد إشارة ألم منخفضة تتغلب على الشعور بالحكة. |
Man bohrt ein Loch, fixiert sie auf der Haut oder der Kleidung des Verdächtigen. | Open Subtitles | تحفر ثقباً أو تلصقها بمشتبه، على ملابسه أو على جلده لتراقبه على مدار الساعة |
Das ist ein italienischer Chemiker, der an einer neuen Therapie gegen Bluthochdruck arbeitet, die auf Peptiden in der Haut des Lemurenfrosches basiert. Und andere Wissenschaftler suchen nach einem Mittel gegen den resistenten Staphylokokkus Aureus. | TED | والان هذا الكيميائي الإيطالي يعمل على علاج جديد للارتفاع ضغط الدم بناء على ببتيدات موجودة علي جلد الضفدع القردي الاخضر، و هناك علماء اخرون يبحثون عن علاج للعنقوديات الذهبية المقاومة للأدوية. |
Das ist an einer leichten Grünfärbung der Haut zu erkennen. | Open Subtitles | الآن، ذلك واضح من الاخضرار الطفيف للجلد |
Ich lachte, wenn ich dich mit meinem Schweiß auf der Haut zu ihm schickte. | Open Subtitles | كنتُ أضحك في كل مرة عندما أفكر عندما أجعلكِ تعودين بعرقي على جلدك |
Alles läuft auf die Reaktion der Haut bei Sonneneinwirkung hinaus. | TED | يتعلق هذا الأمر باستجابة البشرة حين تتعرض لأشعة الشمس. |