Das Problem besteht letztendlich darin, dass man am Ende mit der Weisheit der Herde dasteht. | TED | والمشكلة في مثل هذا هو أن ما ستحصلون عليه بعد فترة هو ثقافة القطيع. |
Jede Mutter in der Herde kämpft um Milch für ihr Kalb. | Open Subtitles | كل أم في القطيع تكافح من أجل توفير الحليب لعجلها. |
Es wurden 662 Schafe zurückgewiesen, da sie die schafähnlichen Kriterien nicht erfüllten und aus der Herde geworfen worden sind. | TED | كان هناك 662 خروفا رفضوا والذين لم يتلائموا مع المعايير القياسية لشكل الخروف، وطردوا من القطيع. |
Und da erkannte ich, dass der Rest der Herde sich um diesen jungen Elefanten kümmerte. | TED | فعلمت حينها أن بقية القطيع كانوا بالفعل يهتمون بهذه الفيلة الصغيرة. |
Nick markierte, zusammen mit dem Forscher Dr. Michael Fay, die Matriarchin der Herde. | TED | نيك مع الباحث الدكتور مايكل فاي طوقا الأنثى الحاكمة في القطيع |
Wenn wir so weitermachen, verlieren wir die Hälfte der Herde. | Open Subtitles | إذا استمر المسير بهذا الشكل سنفقد نصف القطيع |
Ihr denkt, ich kann nichts, aber ich bin ein ebenbürtiges Mitglied der Herde. | Open Subtitles | أنتم ياشباب تعتقدون أننى لا أستطيع فعل أى شيئ ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع |
Ihr denkt, ich kann nichts, aber ich bin ein ebenbürtiges Mitglied der Herde. | Open Subtitles | أنتم ياشباب تعتقدون أننى لا أستطيع فعل أى شيئ ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع |
Lasst uns mitmachen und Teil der Herde werden! Wohl eher nicht. | Open Subtitles | و نصبح جزء من القطيع , ها لا أظن ذلك |
Beutetiere mögen es nicht, Geräusche zu machen das würde auf sie aufmerksam machen es sei denn, sie versuchen andere Mitglieder der Herde zu warnen. | Open Subtitles | الفرائس لا تصدر صوتاً يجلب الإنتباه إليها إلا إذا كانت تحاول أن تحذر فرداً آخر من القطيع |
Riecht, als hätte die Hälfte der Herde es zuerst unterzeichnet. | Open Subtitles | يبدو من رائحتها أن نصف القطيع وقعو عليها أولاً |
Ihr mögt atmen und umherlaufen, aber ihr seid nur eine leere Hülle, nur einer aus der Herde, sich dessen komplett unbewusst, was man wirklich will. | Open Subtitles | قد تتنفّسون وتجولون، ولكنّكم هياكل خاوية، أفراد من القطيع تجهلون تماماً ما تريدونه حقّاً |
Wir müssen sie zum Wohl der Herde töten, aber sie haben unseren Respekt und einen schnellen Tod verdient. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرجها من القطيع نهائياً لكن رغم ذلك تبقى كائنات كسبت احترامنا و تستحق ميتة رحيمة |
Wir werden Sie von der Herde trennen und zusehen, wie Sie in der Wildnis verenden. | Open Subtitles | سنخرجك من القطيع. ونشاهدك تموت وحيداً في البرية. |
Ich muss bloß eine Langsame von der Herde trennen. | Open Subtitles | انظر, كل ما احتاج عمله هو امساك البطيء من القطيع |
Oder vielleicht wurde er irgendwie von der Herde verstoßen und dass er ziemlich sauer ist und die Nase voll hat. | Open Subtitles | أو قد يكون منبوذا من القطيع بطريقة ما و أنه غاضب إلى حدّ ما و مستاء من الحياة. |
Ihr könnt euch der Herde der Lebendigen anschließen und eure Tage damit verbringen, den Auferstandenen zu dienen. | Open Subtitles | يمكنكم الانضمام إلى القطيع الذين يعيشون وتنفق أيامك خدمة المبعوثين |
Also, es geht darum, seitlich neben der Herde auf- und abzufahren. | Open Subtitles | المفتاح هنا، هو أن تتحرك ذهاباً وأياباً على أطراف حافة القطيع |
Der Leopard ist bereits auf dem Sprung und erlegt seine Beute, während der Rest der Herde... | Open Subtitles | فالفهد بدأ التحرك يطبق على فريسته بينما يتفرق باقي القطيع. |
Die Patienten entziehen der Herde Stärke. | Open Subtitles | فالمسؤولون يحاولونَ إنهاء الضُعفاء من القطيع. |