ويكيبيديا

    "der hilfsmission" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لتقديم المساعدة
        
    • بعثة المساعدة
        
    Der Sicherheitsrat dankt dem Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgan und der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) für die hervorragende Arbeit, die sie bei den Vorbereitungen der Präsidentschaftswahl geleistet haben. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لجهود الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على الإنجاز الممتاز الذي حققاه في تحضيرات الانتخابات الرئاسية.
    mit Dank und Anerkennung für frühere Beiträge der Mitgliedstaaten zu der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) und unter Hinweis darauf, dass die UNAMI über die erforderlichen Ressourcen verfügen muss, um ihre Mission zu erfüllen, UN وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها،
    erfreut darüber, dass die Ausdehnung der Präsenz der Sicherheitsbeistandstruppe auf ganz Afghanistan abgeschlossen ist, und feststellend, dass im Kontext eines umfassenden Ansatzes Synergien zwischen den Zielen der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und der Sicherheitsbeistandstruppe bestehen, UN وإذ ترحب باستكمال توسع قوة المساعدة في شتى أنحاء أفغانستان، وإذ تلاحظ، في سياق النهج الشامل، أوجه التآزر بين أهداف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وقوة المساعدة،
    1. beschließt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN 1 - يقرر مد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا من تاريخ صدور هذا القرار؛
    Finanzierung der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda. UN 147- تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    1. beschlieȣt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من تاريخ هذا القرار؛
    1. beschließt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    Der Rat würdigt außerdem den Generalsekretär und die Vereinten Nationen für die erfolgreiche Unterstützung der Wahlvorbereitungen und nimmt insbesondere Kenntnis von der Rolle der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI). UN ويعرب المجلس عن ثنائه أيضا للأمين العام والأمم المتحدة لنجاحهما في المساعدة على التحضير للانتخابات، ويشير بوجه خاص إلى الدور الذي اضطلعت به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. beschließt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen weiteren Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة أخرى مدتها اثنا عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    in Würdigung der Tätigkeit des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Afghanistan und des Personals der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan, UN وإذ تثني على الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لما يضطلعون به من أنشطة،
    In Afghanistan wurden die Koordinierungsregelungen am stärksten verändert; das Ergebnis war die Schaffung der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA), eine integrierte Mission, die darauf ausgelegt ist, politische Prozesse, Staats- und Regierungsführung und Friedenskonsolidierung zu unterstützen und gleichzeitig vordringlichen Bedürfnissen im humanitären Bereich und bei der Schadensbeseitigung zu entsprechen. UN وكانت أفغانستان أبرز حالة تم فيها تنقيح ترتيبات التنسيق، مما أسفر عن إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    In diesem Zusammenhang dankt der Sicherheitsrat erneut all denen, die zu dem Wahlvorgang beigetragen haben, und spricht dem Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgan und der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan seinen besonderen Dank für ihren Einsatz aus. UN ”و يكرر مجلس الأمن، في هذا الصدد، الإعراب عن تقديره لجميع من ساهموا في العملية الانتخابية، ويعرب عن تقديره الخاص للهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات، ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، على جهودهما المخلصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد