Es ist voller Kreisel und Trommeln, Vorrichtungen und Kugellager, und die arbeiten nicht so, wie sie sollen in der Hitze des Gefechts. | TED | فكل تلك الجيروسكوبات والبكرات والأدوات والكرات لم تكن تعمل كما يجب في خضم المعركة |
Ja., Weil in der Hitze des Gefechts, die den Unterschied ausmachen koennen. | Open Subtitles | نعم. 'السبب في خضم المعركة التي يمكن أن يكون الفرق |
In der Hitze des Gefechts, Blut und Hirn kniehoch. | Open Subtitles | رأيته بعيناي في خضم المعركة والدماء والأدمغة تغطي الأرض... |
Ich freue mich, dass ich wie ein Vater für dich bin, auch wenn du es in der Hitze des Gefechts sagtest. | Open Subtitles | أقدّر ما قلته لي في وقت سابق حول كوني بمثابة أب لك... حتى وإن قيل في خضم المعركة. |
In der Hitze des Gefechts haben wir nicht die Gelegenheit. | Open Subtitles | قد لا تكون لدينا الفرصة في خضم المعركة |
In der Hitze des Gefechts sagen die Leute dumme Sachen. | Open Subtitles | يقول الناس أشياء سخيفة في خضم المعركة. |
Selbst in der Hitze des Gefechts bin ich so elegant, königlich. | Open Subtitles | حتى في خضم المعركة انا انيقة وملكية . |