Indem wir es messen, verstehen wir das Muster der Ignoranz. | TED | اذا عن طريق قياسها نستطيع فهم ما هو نموذج الجهل. |
Eine Bibliothek ist wie eine Insel in einem weiten Meer der Ignoranz. | Open Subtitles | المكتبة أشبه بجزيرة في بحر واسع من الجهل. |
Sex habe ich zwischen der Ignoranz und dem Horror entdeckt. | Open Subtitles | اكتشفت بين الجنس الجهل والرعب. |
Wer steht nun zwischen uns und der Ignoranz was Flaggen betrifft?" | Open Subtitles | من سيقف بيننا و بين الجهل بالأعلام؟ |
Ich möchte die Mauern der Ignoranz zerstören, die zwischen Ost und West bestehen – nein, nicht die einfache Option, die wir vorher diskutiert haben, aber die sanfte Macht, über die Joseph Nye vorher sprach. | TED | أرغب في كسر جدران الجهل بين الشرق والغرب - لا، ليس الخيار السهل الذي ناقشناه من قبل، ولكن القوة الناعمة التي تحدث عنها جوزيف ناي من قبل. |
Erwin Schrödinger also, ein großer Quantenphysiker und, wie ich meine, Philosoph, bemerkt, dass man "der Ignoranz eine unbestimmte Zeitperiode folgen" muss. | TED | فقد أشار إرفين شرودنغر، وهو فيزيائي عظيم في الكم وفيلسوف حسب رأيي، إلى الطريقة التي يجب عليكم "تقبل الجهل لمدة غير محددة" من الوقت. |
Für mich gehört es zum Sinn meines Lebens, uns vom Zustand der Ignoranz zum Zustand des Verstehens zu bringen, und das mit gründlicher Erforschung, die man nicht jeden Tag machen kann." | TED | بالنسبة لي، يعتبر من بين أهدافي في الحياة أن ننتقل من حالات الجهل نحو حالات الإدراك بإستكشافات جريئة لا يمكنك القيام بها كل يوم ". |
Ich weiß, du bist sehr motiviert, aber du bist jung und beeinträchtigt von der Arroganz der Ignoranz. | Open Subtitles | أعرف أنّك متحفّز للغاية، (جو) لكنك مازلت شاباً لقد عانيت من غطرسة الجهل |
Dies hat zu einem dritten Problem bei der Bekämpfung des Klimawandels geführt, das aus einer Kombination der wirtschaftlichen Auswirkungen des Problems und der Unsicherheit, die es umgibt, herrührt. Dies ist die brutale, destruktive Kampagne gegen die Klimawissenschaft durch mächtige Partikularinteressen und Ideologen, die darauf abzuzielen scheint, eine Atmosphäre der Ignoranz und Verwirrung zu erzeugen. | News-Commentary | ويقودنا هذا إلى مشكلة ثالثة في التصدي لمسألة تغير المناخ، وهي المشكلة النابعة من مجموعة من التأثيرات الاقتصادية المترتبة على هذه القضية فضلاً عن عدم اليقين المحيط بها. ويتجلى هذا في الحملة الوحشية المدمرة التي يشنها أصحاب المصالح الخاصة القوية ضد علوم المناخ، والتي تستهدف بوضوح خلق جو من الجهل والارتباك. |
Schleier der Ignoranz | News-Commentary | حجاب الجهل |