ويكيبيديا

    "der inhaber" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحائز
        
    • المالك
        
    • للحائز
        
    • حائز
        
    • أنه هو
        
    Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist. UN ولا تنطبق هذه المادة إذا كان الحائز أو المرسل إليه هو أيضا الشاحن.
    b) die verfügungsberechtigte Partei, der Inhaber, der Absender oder der dokumentäre Absender nicht ausfindig gemacht werden kann oder dem Beförderer ausreichende Weisungen nach den Artikeln 45, 46 und 47 nicht erteilt; UN (ب) تعذر العثور على الطرف المسيطر أو الحائز أو الشاحن أو الشاحن المستندي، أو لم يوجه أي منهم إلى الناقل تعليمات وافية بمقتضى المواد ٤5 و ٤6 و 47؛ أو
    c) der Inhaber muss, um das Verfügungsrecht auszuüben, nach den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Verfahren nachweisen, dass er der Inhaber ist. UN (ج) ومن أجل ممارسة حق السيطرة، على الحائز أن يثبت، وفقا للإجراءات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 9، أنه هو الحائز.
    Das ist der Inhaber. Alle nennen ihn Schnauzbart. Open Subtitles هذا هو المالك انه يعرف بذو الشارب
    der Inhaber war letzte Nacht etwas enttäuscht von deiner Darbietung. Open Subtitles كان المالك خائباً من أدائك البارحة.
    Wird ein übertragbares Beförderungsdokument ausgestellt, so kann der Inhaber die Rechte aus dem Dokument übertragen, indem er das Dokument folgendermaȣen an eine andere Person überträgt: UN 1 - في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول، يجوز للحائز أن يحيل الحقوق التي يتضمنها المستند بأن يحيله إلى شخص آخر:
    ii) nachdem der Inhaber nach den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Verfahren nachgewiesen hat, dass er der Inhaber des übertragbaren elektronischen Beförderungsdokuments ist; UN '2` عند إثبات الحائز، وفقا للإجراءات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 9، أنه هو حائز سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول؛
    a) der Inhaber gibt dem Beförderer das übertragbare Beförderungsdokument oder, falls mehrere ausgestellt wurden, alle übertragbaren Beförderungsdokumente zurück; UN (أ) يسلم الحائز إلى الناقل مستند النقل القابل للتداول، أو جميع المستندات من هذا القبيل إذا كان قد أصدر أكثر من مستند واحد؛
    i) gegen Rückgabe des übertragbaren Beförderungsdokuments und, sofern der Inhaber eine der in Artikel 1 Nummer 10 Buchstabe a Ziffer i genannten Personen ist, nachdem der Inhaber sich ordnungsgemäȣ legitimiert hat, oder UN '1` عند تسليم مستند النقل القابل للتداول وإثبات الحائز هويته على نحو واف إذا كان هو أحد الأشخاص المشار إليهم في الفقرة الفرعية 10 (أ) '1` من المادة 1؛ أو
    a) der Inhaber ist die verfügungsberechtigte Partei; UN (أ) يكون الحائز هو الطرف المسيطر؛
    a) der Inhaber des übertragbaren Beförderungsdokuments oder des übertragbaren elektronischen Beförderungsdokuments ist nach Ankunft der Güter am Bestimmungsort berechtigt, vom Beförderer die Ablieferung der Güter zu verlangen; in diesem Fall muss der Beförderer die Güter in dem in Artikel 43 genannten Zeitpunkt und an der in Artikel 43 genannten Stelle an den Inhaber abliefern UN (أ) يحق لحائز مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول أن يطالب بتسلم البضائع من الناقل بعد وصولها إلى مكان المقصد، ويسلم الناقل البضائع إلى الحائز في هذه الحالة في الوقت والمكان المشار إليهما في المادة ٤3:
    c) der Inhaber muss zur Ausübung des Verfügungsrechts dem Beförderer das übertragbare Beförderungsdokument vorlegen und sich, sofern der Inhaber eine der in Artikel 1 Nummer 10 Buchstabe a Ziffer i genannten Personen ist, ordnungsgemäȣ legitimieren. UN (ج) ومن أجل ممارسة حق السيطرة، على الحائز أن يبرز للناقل مستند النقل القابل للتداول، وإذا كان الحائز واحدا من الأشخاص المشار إليهم في الفقرة الفرعية 10 (أ) '1` من المادة 1، فعليه أن يثبت هويته على نحو واف.
    Ich renne raus, der Inhaber rennt hinter mir her und schreit. Open Subtitles لقد هربت ، المالك كان خلفي يصرخ و فجأة !
    der Inhaber sah reich aus und wir sind hier arm. Open Subtitles بدا المالك غنيّاً ونحن فقراء هنا
    der Inhaber ist nicht unbedingt mein Typ. Open Subtitles ليس المالك من نوعي المفضّل.
    c) die Art und Weise, wie der Inhaber nachweisen kann, dass er der Inhaber ist, und UN (ج) والكيفية التي يمكن بها للحائز أن يثبت أنه هو الحائز؛
    b) der Inhaber kann das Verfügungsrecht übertragen, indem er das übertragbare Beförderungsdokument nach Artikel 57 an eine andere Person überträgt. UN (ب) ويجوز للحائز أن يحيل حق السيطرة بإحالة مستند النقل القابل للتداول إلى شخص آخر وفقا للمادة 57.
    b) der Inhaber kann das Verfügungsrecht an eine andere Person übertragen, indem er das übertragbare elektronische Beförderungsdokument nach den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Verfahren überträgt, und UN (ب) ويجوز للحائز أن يحيل حق السيطرة إلى شخص آخر بإحالة سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول وفقا للإجراءات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 9؛
    a) der Inhaber oder, falls mehrere Originale des übertragbaren Beförderungsdokuments ausgestellt werden, der Inhaber aller Originale ist die verfügungsberechtigte Partei; UN (أ) يكون حائز المستند، أو حائز جميع النسخ الأصلية لذلك المستند في حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة، هو الطرف المسيطر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد