Und wir werden Schüler haben die Phalaenopsis Orchids inmitten der Innenstadt anbauen. | TED | وسيكون لدينا اطفال في الثانوية يربون بساتين الاوركيد داخل وسط المدينة. |
In der Innenstadt von St. Petersburg fuhr er mit seinem Wagen in ein anderes Auto. | TED | في وسط المدينة في سانت بيترسبيرغ في الواقع هو صدم سيارته بسيارة اخرى |
Ich bin ziemlich gut in den Schulen der Innenstadt, die Probleme haben. | TED | أنا فعلا جيّد خاصة في المدارس وسط المدينة و التي هي تناضل. |
Wir haben quasi den Lehrplan des Amerikanischen Kochinstituts übernommen, was in deren Sinn das Harvard der Kochschulen ist. Und wir kreierten ein Gourmet-Kochprogramm für Mütter in Sozialhilfe. in dieser Million-Dollar-Küche inmitten der Innenstadt. | TED | و اقترضنا نوعا ما المنهج الدراسي للمعهد الامريكي لفن الطبخ والذي هو برأيهم هارفارد مدارس الطهي و انشأنا برنامج خبراء الطهي لامهات الرعاية الاجتماعية في هذا المطبخ الجميل وسط المدينة. |
Es ist voll von Anker-Mietern bei 20 Dollar pro Fuß -- verdreifache das in der Mitte der Innenstadt. | TED | وهو مليئ بالمستأجرين بسعر 20 دولار للقدم ثلاثة اضعاف الايجار بداخل وسط المدينة |
Multiplizieren Sie das Bild mit vier und sie sehen das Gewächshaus dass diesen Oktober eröffnet wird weil wir Blumen anbauen werden inmitten der Innenstadt. | TED | كبر تلك الصورة لاربع مرات و سترون المشتل الذي سيفتح في اكتوبر هذا العام لاننا سنربي تلك الازهار داخل وسط المدينة. |
So haben die Spanier und die Schwarzen eine Partnerschaft gegründet um High-Tech-Orchideen inmitten der Innenstadt anzubauen. | TED | اذن لقد عقد السود و ذوو الاصول الاسبانية شراكة لتربية الاوركيد بتكنولوجيا فائقة داخل وسط المدينة. |
"Sputnik" war in der Innenstadt, das Negativ. | TED | سباتنيك، النيجاتيف كان في وسط المدينة لم يلمس. |
Sie haben in der Innenstadt die Brieftaschen getragen. | Open Subtitles | لقد كنتَ تحمل حقائب محامين وسط المدينة وما زلت |
Und nach dem, was in der Innenstadt passiert ist, scheint es, als wären wir nicht sehr stark. | Open Subtitles | و بعد ما حدث وسط المدينة يبدو بأننا لسنا مناسبين جداً |
Deine Pistole gehörte zu einer Waffen-Lieferung, die in ein Lagerhaus in der Innenstadt kam. | Open Subtitles | السلاح الذي اشتريته كان جزءً من شحنة من الأسلحة الأوتوماتيكية التي انتهت في مستودع وسط المدينة |
In der Innenstadt gehen die Unruhen weiter und es ist ein Riesenproblem, da die Menschenmenge immer größer zu werden scheint. | Open Subtitles | ترون احداث الشغب مازالت مستمرة وسط المدينة ليتضح ان لدينا مشكلة بحق لأنة يبدو انها تنمو وتتكاثر |
Wir bekamen Sie in dieser kleine Bäckerei in der Innenstadt. | Open Subtitles | تعرفنا عليها في مخبز صغير في وسط المدينة |
Er hat keine bekannte Wohnadresse, aber er hält sich oft in diesen Crack-Häusern in der Innenstadt auf. | Open Subtitles | ليس لديه عنوان معروف ولكنه يجلس في تلك المنازل المشبوهه وسط المدينة |
Welche Stadt hat 720 Brücken und davon 15 alleine in der Innenstadt? | Open Subtitles | ماهي الميدنة التي تملك 720 جسر و 15 جسر في وسط المدينة لوحدها ؟ |
Du hast die ganzen Jahre in der Innenstadt gearbeitet. Hast du je eine Baby-Taube gesehen? | Open Subtitles | عملت في وسط المدينة كل هذه السنين هل سبق ورأيت أفراخ الحمام؟ |
Auf unserer heutigen Tour haben wir einige Pakete in ein Gebäude in der Innenstadt geliefert. | Open Subtitles | في طريقنا اليوم اوصلنا طرود عديدة إلى مبنى في وسط المدينة |
Vielleicht könnten Sie mir einen Job in der Innenstadt besorgen? | Open Subtitles | ربما يمكنك ان تعطيني عملاً وسط المدينة ؟ |
Ich erinnere mich, dass ich auf dem Dach des Justizministeriums in der Innenstadt von Port-au-Prince stand. | TED | أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس. |
Ich möchte ein paar widerwärtige Personen melden, die in der Innenstadt umher wandeln. | Open Subtitles | احب ان ابلغ .. عن بعض الاحرف التافهه يتجولون في وسط المدينه |
Neomarxistische Zellen kamen in der Innenstadt zusammen. | Open Subtitles | جيث بدأ الماركسيون الجدد فى الاحتشاد بوسط المدينة |
Wir bringen diese armen Leute aus der Innenstadt dorthin. | Open Subtitles | من منتصف المدينة إلى تلك المؤسسة بعيداً عن سوق المخدرات |