Acht, bevor er hierher geschickt wurde und drei auf der Insel. | Open Subtitles | ثمانية قبل إرساله إلى هنا وثلاثة منذ وجوده على الجزيرة. |
Außerdem wollte ich mit den Fähren einige der Gefangenen von der Insel holen. | Open Subtitles | كما أني أريد أن استخدم المعديات لكي أخرج بعض السجناء من الجزيرة |
Er hat mir außerdem gesagt, daß ich alle von der Insel evakuieren soll. | Open Subtitles | لقد طلب مني إخلاء كل من يمكنني إخلاؤه من على سطح الجزيرة |
Tatsache ist, dass er ein Frischling vom Festland ist, was bedeutet, dass er keine Ahnung hat, wie es auf der Insel läuft. | Open Subtitles | انه لحم طازج من البر الرئيسى,يقصد انه جديد فى المنطقة وهذا يدل انه لا يملك اللغز كيف تدار هذه الجزيرة. |
Zum Beispiel sieht er diese Steinmetze, die auf der Insel Lesbos arbeiten, und sie müssen runde Säulen ausmessen. | TED | على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية |
Was Dir auf der Insel widerfahren ist, ist mehr als du verdient hast. | Open Subtitles | ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق |
Dann will wohl noch jemand auf der Insel unseren Jäger unbedingt am Leben erhalten. | Open Subtitles | إذًا، فأظنّ أنّه ثمّة أحد آخر على الجزيرة مستميت للحفاظ على حياة صيّادنا |
Ich darf es nicht von der Insel lassen. Nein, warten Sie. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني ترك هذا في الجزيرة ـ مهلاً، مهلاً |
Sie führen die zwei unprofitabelsten Schiffe der Insel, das sind Grundlagen der Arithmetik. | Open Subtitles | أنت تسيطر على أقل سفينتين ربحًا على الجزيرة تبعًا لعملية حسابية بسيطة. |
Letztes Jahr waren Soldaten auf der Insel und sie hatten einen Raketenwerfer. | Open Subtitles | كان ثمّة جنود على الجزيرة العام الماضي، وكانت بحوزتهم قاذفة صواريخ. |
Ein Ex-Häftling mit Wutproblemen und einer gewalttätig-kriminellen Vergangenheit, keine Freundin auf der Insel, keine Familie. | Open Subtitles | إطلاق سراح مشروط وطباع حادة, وماضٍ إجرامي عنيف, لا صديقة على الجزيرة أو عائلة. |
Wir hatten ebenfalls nicht den meist respektiertesten Captain der Insel als Fürsprecher unseres Plans. | Open Subtitles | كما أننا لا نملك أكثر قبطان إحتراماً ومكانة على الجزيرة يدعو إلى خطتنا. |
Wir hatten diese Unterhaltung bereits, Damon, über das Heilmittel, auf der Insel. | Open Subtitles | لقد كان لدينا بالفعل هذه المناقشة، دامون، عن علاج في الجزيرة. |
Hat einer von euch Lust, meinen Sohn auf die andere Seite der Insel zu führen? | Open Subtitles | كنتُ أتسائلُ إن كان أياً منكم مُهتماً باصطحاب ابني إلى الجانب الآخر من الجزيرة |
In 24 Stunden müssen wir auf der anderen Seite der Insel sein. | Open Subtitles | خلال ٢٤ ساعة، يجب أن نصل إلى طرف الجزيرة الآخر. |
Ich weiß deinen Versuch zu schätzen, aber mein Auto ist das langsamste der Insel. | Open Subtitles | أنا أقدر ما تحاول القيام به ولكن سيارتي هي أبطأ سيارة على الجزيرة |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Verwaltungsmacht, wonach die Mehrheit der führenden Politiker Amerikanisch-Samoas mit dem derzeitigen Verhältnis der Insel zu den Vereinigten Staaten von Amerika zufrieden ist, | UN | إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية، |
im Bewusstsein dessen, dass die Regierung die Einstellung aller neuen touristischen Großprojekte ausländischer Investoren angeordnet hat, um die Entwicklung der Volkswirtschaft der Insel sorgfältig zu steuern und so langfristige Nachhaltigkeit herbeizuführen, | UN | وإذ تدرك أن الحكومة قد أوقفت جميع المشاريع الجديدة والكبيرة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي في مجال السياحة لكي تدير بعناية تنمية اقتصاد الجزيرة بغية تحقيق الاستدامة في المدى الطويل، |
Ich war vor ein paar Tagen auf der Insel Jeju. | TED | كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة. |
Und in den Bergen in der Mitte der Insel nisten die großen Vögel. | Open Subtitles | بعد عبور وسط الجزيره , نجد القمم حيث يعشش الطائر العملاق |
Viele von Hans Männern kamen von der Insel hierher. | Open Subtitles | جاءَ العديد مِنْ رجالِ هان مِنْ الجزيرةِ. |
Nur 3 % von euch wird die Ehre zuteil, auf der Insel zu leben. | Open Subtitles | ثلاثة بالمئة منكم فقط سيحظون بشرف الذهاب إلى الساحل |
Eines der Dinge, die ich auf der Insel nicht vermisst habe... Sonntagsfahrer. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي لم أفتقدها بالجزيرة سائقوا يوم الأحد، آسف لتأخري |
Das waren Kurzstreckenraketen von der Insel. | Open Subtitles | كانت هذه صواريخ قريبة المدى ارضيه... |
Unser Seemann ist zurück von der Insel der Toten. | Open Subtitles | الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه |
Dieses Mädchen ist anders. Sie kannte mich vor der Insel, bevor ich... | Open Subtitles | هذه الفتاة مختلفة , فإنّها تعرفني قبلما أودى للجزيرة , قبلما |