ويكيبيديا

    "der königlichen familie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العائلة المالكة
        
    • العائلة الملكية
        
    Und um unserer Freundschaft zu gedenken, ist die Stadt Los Angeles stolz darauf, der königlichen Familie diese Kriegsmuskete zu überreichen, gespendet von Mr Vincent Ludwig. Open Subtitles ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج
    Unsere Lehrerin, eine glühende Verehrerin des Schahs, ließ uns alle Bilder der königlichen Familie aus unseren Schulbüchern reißen. Open Subtitles معلّمنا , الذي كان معجب بالشاه طلب منا تمزيق كل صور العائلة المالكة
    Man gibt sich als ein lange verlorener Nachfahre der königlichen Familie aus. Open Subtitles بأن تتظاهر بأنك متحدر من العائلة المالكة منذ وقت طويل
    Er probierte die Marketing-Lösung, die darin bestand, die Kartoffel zum königlichen Gemüse zu erklären. Und niemand außer der königlichen Familie dürfe sie essen. TED فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها
    Denn offiziell bist du noch kein Mitglied der königlichen Familie. Open Subtitles حتى تصبحي عضواً رسمياً من العائلة الملكية
    Heute ist eine einmalige Gelegenheit für viele Gäste, der königlichen Familie zu begegnen. Open Subtitles وكما تعلمون، واليوم هو مرة واحدة في فرصة العمر للعديد من ضيوفنا لتلبية العائلة المالكة.
    Aus diesem Grunde informiere ich Euch im Auftrag der königlichen Familie und der Regierung, mit der wir in engem Kontakt stehen, dass sie von uns keine Einladung zu erwarten hat. Open Subtitles ومن واجبي أن أعلمك نيابة عن العائلة المالكة والحكومة التي نشاورها في كل شاردة وواردة أنها لن تتلقى أي دعوة.
    Kann diese Verehrung angesichts der Grausamkeit der königlichen Familie gegenüber den eigenen Mitgliedern standhalten?" Open Subtitles هل يمكن أن يستمر هذا التبجيل على ضوء القسوة التي تبديها العائلة المالكة على أحد أفرادها؟
    Du wirst ewigen Fluch über uns bringen, wenn nur ein Tropfen Blut durch einen aus der königlichen Familie vergossen wird. Open Subtitles ستجلبين لعنة أبدية ... على رؤوسنا جميعاً لو سكبتى نقطة دم واحدة من دم أحد أعضاء العائلة المالكة
    Ok, also, die Geschlechtsumwandlung in der königlichen Familie. Open Subtitles حسنا, الآن... نموذج عملية تغيير الجنس الأخيرة في العائلة المالكة.
    Er ist mit der königlichen Familie verwandt, um Himmelswillen. Open Subtitles -حسنا سيدي انه ينتسب الى العائلة المالكة, لأغراضه النبيله
    Seit zehn Generationen in der königlichen Familie. Open Subtitles ارتداها عشرة أجيال من العائلة المالكة
    Kopenhagen, wir schlichen uns in den Amalienborg Palast und hingen mit der königlichen Familie ab. Open Subtitles في "كوبنهاغن" ، تسللنا إلى قصر "امالين بورغ"، وتسكعنا مع العائلة المالكة
    Prinzessin Margaret und ich ziehen Kraft aus der Unterstützung der königlichen Familie, der zu dienen, es mir zehn Jahre ein Privileg und eine Ehre gewesen ist. Open Subtitles صاحبة السمو الملكي الأميرة "مارغريت" وأنا تلقينا الدعم الكبير الذي شد من أزرنا من العائلة المالكة التي كان لي الشرف
    Details seiner Ehe und der Scheidung, zusammen mit einem Bericht über andere namhafte Scheidungen im Zusammenhang mit Mitgliedern der königlichen Familie. Open Subtitles يضم تفاصل عن زواجه وعن طلاقه بعد ذلك بالإضافة إلى افتتاحية تتطرق إلى مطلقين مرموقين ارتبطت أسماؤهم بأفراد من العائلة المالكة.
    Ein Event, das über zwei Tage geht, und einen VIP-Champagnerempfang mit der königlichen Familie bietet. Open Subtitles الحدث لمدة يومين مع الشمبانيا VIP جدا مع العائلة المالكة
    LONDON – Anfang der 1970er-Jahre soll König Faisal von Saudi-Arabien hochrangigen Mitgliedern der königlichen Familie seine Befürchtung anvertraut haben, dass in seinem Land, das innerhalb einer einzigen Generation von „Kamelen auf Cadillacs umgestiegen ist…die kommende Generation wieder auf Kamelen reiten könnte“. Seine Warnung scheint angebrachter denn je. News-Commentary لندن ــ يُقال إن الملك فيصل عاهل المملكة العربية السعودية أسَرَّ في أوائل سبعينيات القرن العشرين إلى كبار أعضاء العائلة المالكة تخوفه من أن يكون مصير المملكة، كما انتقلت من "ركوب الجمال إلى ركوب الكاديلاك في غضون جيل واحد... أن يعود الجيل القادم إلى ركوب الجمال مرة أخرى". واليوم تبدو تحذيراته أكثر حضوراً من أي وقت مضى.
    Die einzige Prinzessin der königlichen Familie des Königreichs Small Heath. Open Subtitles الأميرة الوحيدة من العائلة الملكية لمملكة الصحة الصغيرة
    Außer dem Fakt, dass "Queen" kein Mitglied der königlichen Familie ist und das Top und Bottom nichts mit Schlafanzügen zu tun hat. Open Subtitles ماعدا الملكة ليست عضوة في العائلة الملكية و اقسام الجسم العلوية والسفلية ليس لها علاقة بالبجامة
    Weil, wenn ich es gewesen wäre, wäre das Kind jetzt bei der königlichen Familie und ich ebenso. Open Subtitles لأنه لو كنت أنا هو لكانت الصغيرة مع العائلة الملكية الآن،
    Er zuckte nicht mit der Wimper, als ich ihm sagte, dass ein Mitglied der königlichen Familie entführt worden war. Open Subtitles أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف لا أصدق حتى أن الدبلوماسي الموهوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد