ويكيبيديا

    "der kandidaten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المرشحين
        
    • المُرشحين
        
    in Anbetracht dessen, dass die Zahl der Kandidaten nach wie vor unter der Mindestzahl liegt, die nach dem Statut des Gerichtshofs für die Wahl erforderlich ist, UN وإذ يلاحظ أن عدد المرشحين ما زال أقل من الحد الأدنى المطلوب انتخابه بموجب النظام الأساسي للمحكمة،
    Aber anstatt des Widerwillens der Kandidaten, dem System zu erlauben fortzufahren und den Menschen zu erlauben, die Entscheidung zu treffen, respektierte Ghana die Demokratie und ihre Menschen. TED لكن بدلا عن عدم رغبة المرشحين السماح بالمضي قدما وترك الشعب يقرر، افتخرت غانا بالديمقراطية وشعبها.
    Ich finde, die Menschen sollten diese Macht nutzen. Stimmen Sie für keinen der Kandidaten. Open Subtitles ‫واعتقد أن الناس يجب أن لايصوتوا لهؤلاء المرشحين
    Mit Spannung wird hier die Ankunft der Kandidaten und ihrer Berater erwartet. Open Subtitles .. الأجواء فى الصالة متوترة بينما ننتظر وصول المرشحين ومساعديهم
    Keiner der Kandidaten, die ich heute interviewt habe, kommt auch nur annähernd an Ihre Führungsqualitäten heran, Open Subtitles لا يوجد أى من المُرشحين الذين قابلتهم اليوم يقترب من مُطابقتك في قيادتك
    Ich fange sofort mit der Überprüfung der Kandidaten an. Ich... Ich brauche frische Luft. Open Subtitles سأبدأ في مراجعة المرشحين فوراً. أحتاج بعض الهواء الطلق.
    Ab heute helfen Sie mir bei der Überprüfung der Kandidaten für eine neue Klasse von Agenten-Trainees. Open Subtitles بدءً من اليوم ستساعدوني بفحص المرشحين النهائين للصف الجديد للعملاء المتدربين الجدد
    Wer das auch ist, er kennt das Sicherheitskonzept der Kandidaten für die Wahl nächste Woche. Open Subtitles أياً كانوا، فلديهم كل المعلومات الأمنية عن المرشحين لإنتخابات الأسبوع القادم
    Er sagt, einer der Kandidaten ist ein Maulwurf für die Sache. Open Subtitles اخبرنا أن أحد المرشحين هذه السنة هو جاسوس
    Die Rhetorik der Kandidaten veränderte sich natürlich. TED وبالتأكيد فقد تغير خطاب المرشحين.
    Oder was macht man, wenn man über die Präsidentschaftswahlen der größten Weltmacht berichten muss, und einer der Kandidaten durch rassistische, sexistische und xenophobe Kommentare auffällt? TED أو ماذا سيحدث إذا طُلب منك أن تنقل الانتخابات الرئاسيّة للقوة العظمى، وأحد المرشحين يعلق بعنصريّة وبتحيز جنسي، وبكراهية للأجانب؟
    Ich will hier nichts Persönliches über einen der Kandidaten äußern. Open Subtitles ... وهناك أمر آخر لن أتعرض لأمور شخصية تخص أحد المرشحين
    Schreiben Sie "Keinen der Kandidaten" auf Ihren Wahlzettel. Open Subtitles ‫أكتب "لا أحد من المرشحين" في ورقة تصويتك
    Ich hielt die Aktion "Keinen der Kandidaten" für eine gute Idee. Open Subtitles ‫إعتقدت أن "لا أحد من المرشحين" فكرة رائعة
    Aber Sie sind keiner der Kandidaten morgen? Open Subtitles لكنك لست واحدة من المرشحين غداً ؟
    Die Kennenlernparty der Kandidaten beginnt um drei. Open Subtitles مقر المرشحين يُفتَتَح عند الثالثة ... علينا الذهاب
    Über die Hälfte der Kandidaten scheiden bei dem Test aus. Open Subtitles يقصى أكثر من نصف المرشحين بهذا الاختبار
    d) der Präsident des Sicherheitsrats übermittelt die Liste der Kandidaten an den Präsidenten der Generalversammlung. UN (د) يحيل رئيس مجلس الأمن قائمة المرشحين إلى رئيس الجمعية العامة.
    d) der Präsident des Sicherheitsrats übermittelt die Liste der Kandidaten an den Präsidenten der Generalversammlung. UN (د) يحيل رئيس مجلس الأمن قائمة المرشحين إلى رئيس الجمعية العامة.
    d) der Präsident des Sicherheitsrats übermittelt die Liste der Kandidaten an den Präsidenten der Generalversammlung. UN (د) يحيل رئيس مجلس الأمن قائمة المرشحين إلى رئيس الجمعية العامة.
    Zunächst die Erklärungen der Kandidaten. Open Subtitles سنبدأ ببيانات المُرشحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد