Uns würde bei der Landung die Polizei erwarten. | Open Subtitles | لكن ستكون الشرطة بالإنتظار بمجرد أن تهبط الطائرة. |
Bei der Landung wird das Ende dein Knie treffen und dir den Kiefer brechen. | Open Subtitles | عندما تهبط مؤخرة البندقيه ستضرب ركبتك و تكسر فكك |
Nach der Landung wird dir ein Kontaktmann ihren Aufenthalt mitteilen. | Open Subtitles | عندما تهبط إتصل بها وإعرف تفاصيل عن مكان وجودها. |
Und wenn du näher kommst, lockerst du deinen Rucksack unter eine Ablassleine so dass er bei der Landung nicht auf dir liegt. Und du bereitest dich vor auf den Landefall. | TED | وما ان تقترب .. تقوم تخفيض حقيبتك الى ادنى من خط العلام الموجود لكي لا تصبح فوقك اثناء الهبوط وعندما تستعد لفتح المظلة |
Nach der Landung des Jets brachte das FBI den unbekannten Pilot weg... obwohl es gerade unklar ist, welche Behörde für die Operation... verantwortlich war, die die Terror- bedrohung heute morgen beendete... | Open Subtitles | بعد ثوان من هبوط الطائرة النفاثة... رافق العملاء الفيدراليون الطيار المجهول من موقع الحادث مع أنه غير واضح الآن ما الوكالة التي كانت مسؤولة عن العملية... |
Er sucht noch nach ihr, aber es gibt keine Garantie dafür, dass er sie noch vor der Landung findet. | Open Subtitles | لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة |
Nach der Landung haben wir acht Stunden Zeit, 300 m tief zu bohren. | Open Subtitles | بمجرد أن نهبط لدينا 8 ساعات لإنهاء المهمة لتفتيت هذة الصخرة علينا الحفر لعمق 800 قدم |
Nach der Landung wird dir ein Kontaktmann ihren Aufenthalt mitteilen. | Open Subtitles | عندما تهبط إتصل بها وإعرف تفاصيل عن مكان وجودها. |
Geh nach der Landung gleich zum Ministerium für Kultur und islamische Führung und küsse den Ring. | Open Subtitles | عندما تهبط, يجب ان تذهب مباشرة إلى وزارة الثقافة و... و الإرشاد الإسلامي... قَبِّل الخاتَم |
Bei der Landung vermisste ich ihn am meisten. | Open Subtitles | أكثر ما افتقدته عندما كانت الطائرة تهبط |
Nehmen Sie sich nach der Landung eine Woche, melden Sie sich nächsten Freitag bei uns. | Open Subtitles | عندما تهبط , خذ فترة اسبوع ثم تواصل معنا يوم الجمعة |
Nun, das ist ein gewagtes Vorgehen, begangen von jemand, den es nicht kümmert, was mit ihm nach der Landung passiert. | Open Subtitles | الآن ذلك تصرف جريء ارتُكِبَ من قبل شخص ليس مهتماً بما سيحدث له حالما تهبط الطيارة |
Leider werden Sie nach der Landung festgenommen, wegen Reisens mit einem gestohlenen Pass. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عندما تهبط الطائرة، سيتم إيقافك للسفر بجواز سفر مسروق |
Ruf mich nach der Landung an. Bis dann. | Open Subtitles | اتصل بي عندما تهبط الطائرة - أراكِ لاحقاً يا حبيبتي - |
Vor der Landung müssen Sie den Landeanflug einleiten. | Open Subtitles | لا يمكنكما الهبوط بطائرة حتى يمكنكما الفهم |
Fahren Sie nach der Landung zum Flugsteig 107 im nördlichen Teil des Flughafens, um Polizeieinsatz zu ermöglichen. | Open Subtitles | بعد إتمام الهبوط توجه إلي الممر رقم 107. والذي يقع في أقصي الشمال من مجمع المطار. للسماح بعمليات قوات الشرطة الخاصة. |
Beim Abflug aktiviert. Geht bei der Landung... | Open Subtitles | ينشط عند الاقلاع وينفجر على الارجح في الجو اثناء الهبوط |
Nach der Landung des Jets brachte das FBI den unbekannten Pilot weg... obwohl es gerade unklar ist, welche Behörde für die Operation... verantwortlich war, die die Terror- bedrohung heute morgen beendete... | Open Subtitles | "بعد ثوان من هبوط الطائرة النفاثة" "رافق العملاء الفيدراليون الطيار المجهول من موقع الحادث" "مع أنه غير واضح الآن ما الوكالة التي كانت مسؤولة عن العملية..." |
Lazik hat Bishop zwanzig Minuten nach der Landung angerufen. | Open Subtitles | لازيك إتصل ببيشوب 20 مرة بعد هبوط الطائرة |
Ihre Atmung hat kurz vor der Landung ausgesetzt. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التنفس مباشرةً قبل أن نهبط |