Und ich kann Ihnen sagen, was auf der letzten Seite des Reports stehen wird, der noch fünf Jahre dauert. | TED | وأستطيع أن أخبرك بخصوص الصفحة الأخيرة للتقرير الذي استغرقهم خمس سنوات لكتابته وما ستكون عليه. |
Die Charaktere in einem Buch haben keine Angst vor der letzten Seite. | TED | ليس لديها الخوف من الوصول إلى الصفحة الأخيرة. |
Unterzeichnen Sie das Formular an der vorgesehen Stelle und auf der letzten Seite... und geben es dann am Empfang ab. | Open Subtitles | اكتبي اسمكِ الأول بالمكان المذكور وتأكدي من التوقيع على الصفحة الأخيرة واتركيه عند مكتب الاستقبال |
Sean, die Gesamtsumme richtet sich nach Schätzung auf der letzten Seite. | Open Subtitles | المبلغ الكليّ يعتمد على تخمينك في الصفحة الأخيرة. اللغز بشأن سيارة وحدة الطوارىء، |
Das war vor sechs Wochen. Auf der letzten Seite versteckt... wird Freddy einmal erwähnt. | Open Subtitles | هذا قبل 6 أسابيع، كانت مخبأة في الصفحة الأخيرة. |
Selbst mit der letzten Seite ist nicht sicher, dass wir erfahren, wie es den beiden Brüdern ergangen ist. | Open Subtitles | حتى وإن كانت الصفحة الأخيرة بحوزتنا، أخشى أنها لن تُخبرنا كيف سيُنهيها الأخوين. |
Gandhi schrieb auf der letzten Seite seiner Autobiographie: "Ich muss mich selbst zu null reduzieren." | TED | على الصفحة الأخيرة من سيرته الذاتية، كَتَبَ غاندي: "يجب أن أقلل من شأن نفسي إلى الصِفر." |
Jetzt wollt ihr also wissen, was "Der Taucher" ist. Also, es war auf der letzten Seite des Manuskripts, aber ich hab es rausgerissen, nur für den Fall. | Open Subtitles | إذاً الآن تريدون معرفة ماهي "مرتدي بذلة الغطس" كانت موجود في الصفحة الأخيرة من كتاب الخطط |
Selbst auf der letzten Seite des Romans erfahren wir die Namen der Charaktere nicht. | Open Subtitles | \u200fحتى في الصفحة الأخيرة من الرواية \u200fلم نعرف أبداً أسماء الشخصيات |
Selbst auf der letzten Seite des Romans erfahren wir die Namen der Charaktere nicht. | Open Subtitles | \u200fحتى في الصفحة الأخيرة من الرواية \u200fلم نعرف أبداً أسماء الشخصيات |
Auf der letzten Seite auch. | Open Subtitles | نسيت الصفحة الأخيرة |