ويكيبيديا

    "der makroökonomischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاقتصاد الكلي
        
    • الاقتصاد الشامل
        
    Wichtige Maȣnahmen zur Erhaltung der makroökonomischen Stabilität und zur Stärkung des internationalen Finanzsystems sind bereits ergriffen worden. UN واتخذت بالفعل إجراءات حاسمة للحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي وتدعيم النظام المالي الدولي.
    Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern. UN وتتمثل إحدى المهام الأساسية في تعزيز كفاءة سياسات الاقتصاد الكلي وتماسكها وتناسقها.
    Fragen der makroökonomischen Politik: UN 52 - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي:
    Fragen der makroökonomischen Politik: UN 50 - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي:
    Man stelle sich beispielsweise vor, makroökonomische Instabilität würde als das gravierendste Wachstumshindernis in einer Ökonomie ausgemacht. Früher hätte ein Wirtschafsberater spezielle haushalts- und geldpolitische Maßnahmen empfohlen – eine Senkung der staatlichen Ausgaben oder eine Kreditdeckelung – die auf die Wiederherstellung der makroökonomischen Gleichgewichte abzielen. News-Commentary وتركز الإصلاحات النوعية الصغيرة بدلاً من ذلك على تلك الترتيبات المؤسسية القادرة على تخفيف القيود المفروضة على النمو على أفضل نحو ممكن. ولنفترض على سبيل المثال أننا ننظر إلى عدم استقرار الاقتصاد الشامل باعتباره القيد المعوق لاقتصاد دولة ما. في عصر سابق كان أي مستشار اقتصادي ليوصي بتبني سياسات مالية ونقدية محددة تهدف إلى استرداد توازن الاقتصاد الشامل ـ مثل تخفيض الإنفاق المالي أو وضع سقف للائتمان.
    Fragen der makroökonomischen Politik: UN 86 - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي:
    Fragen der makroökonomischen Politik: UN 85 - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي:
    Noch bestehende Hindernisse: Die Wichtigkeit der Geschlechterperspektive bei der Formulierung der makroökonomischen Politik wird nach wie vor nicht weithin erkannt. UN 21 - العقبات. إن أهمية مراعاة المنظور الجنساني في وضع سياسات الاقتصاد الكلي أمر غير معترف به بعد على نطاق واسع.
    Fragen der makroökonomischen Politik: UN 50 - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي:
    22. beschließt, den Unterpunkt "Internationales Finanzsystem und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 22 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“.
    27. beschließt, den Unterpunkt "Auslandsverschuldungskrise und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 27 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“، البند الفرعي المعنون ”أزمة الديون الخارجية والتنمية“.
    26. beschließt, den Unterpunkt „Internationales Finanzsystem und Entwicklung“ unter dem Punkt „Fragen der makroökonomischen Politik“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 26 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“، البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“.
    Im Rahmen des Handels- und Entwicklungsberichts 2003 der UNCTAD wurden die Auswirkungen neuer Trends in den internationalen Produktions- und Investitionsmustern auf die Entwicklung untersucht und eine Reihe von Vorschlägen zur Verbesserung der Entwicklungsstrategien und der makroökonomischen Politik in den Entwicklungsländern abgegeben. UN 141 - وبحث تقرير التجارة والتنمية لعام 2003، الذي أصدره الأونكتاد في الآثار الإنمائية التي تترتب على الاتجاهات الجديدة في النمط الدولي للإنتاج والاستثمار، وقدم عددا من المقترحات لتعزيز الاستراتيجيات الإنمائية وسياسات الاقتصاد الكلي في البلدان النامية.
    22. beschließt, den Unterpunkt "Internationales Finanzsystem und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 22 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“.
    23. beschließt, den Unterpunkt "Rohstoffe" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 23 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند الفرعي المعنون ”السلع الأساسية“، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“.
    20. beschließt, den Unterpunkt "Auslandsverschuldungskrise und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 20 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“، البند الفرعي المعنون ”أزمة الديون الخارجية والتنمية“.
    Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschlieȣlich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makroökonomischen Politik und die Mobilisierung inländischer öffentlicher Mittel. UN 16 - وسنواصل القيام بالإصلاح المالي، بما فيه الإصلاح الضريبي، الذي له أهمية أساسية في تعزيز سياسات الاقتصاد الكلي وتعبئة الموارد العامة المحلية.
    Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschließlich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makroökonomischen Politik und die Mobilisierung inländischer öffentlicher Mittel. UN 16 - وسنواصل القيام بالإصلاح المالي، بما فيه الإصلاح الضريبي، الذي له أهمية أساسية بالنسبة لتعزيز سياسات الاقتصاد الكلي وتعبئة الموارد العامة المحلية.
    26. beschließt, den Unterpunkt „Auslandsverschuldungskrise und Entwicklung“ unter dem Punkt „Fragen der makroökonomischen Politik“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer zweiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 26 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“، البند الفرعي المعنون ”أزمة الديون الخارجية والتنمية“.
    Tatsächlich ist die Erhaltung der makroökonomischen Stabilität unter den Bedingungen eines exportinduzierten Wachstums für China eine immense Herausforderung, die auch ungeheure Auswirkungen auf den Rest der Welt hat. Angesichts der Größe Chinas und seines wachsenden Anteils am Weltmarkt, schürt makroökonomische Instabilität in diesem Land die Unbeständigkeit bei Preisen für Grund- und Rohstoffe. News-Commentary إن الصين تواجه تحديات هائلة فيما يتصل بصيانة استقرار عملية الاقتصاد الشامل في ظل ظروف النمو القائم على التصدير، وتحت تأثير مضاعفات ضخمة تتحملها بقية دول العالم. ونظراً لحجم الصين وحصتها المتنامية في السوق العالمية، فإن عدم استقرار عملية الاقتصاد الشامل هناك سوف يؤدي إلى تفاقم حالة التقلب في أسعار السلع الأساسية والمواد الخام على مستوى العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد