Ich habe mit ihrem Psychiator gesprochen, Dr. Carlstrom, und keine der Medikamente, die sie einnimmt können so einen Kollaps hervorrufen. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع طبيبها النفسي الطبيب كارلستروم وعرفت أنّ لا شئ من الأدوية التى وصفها لها قد تسبب مثل هذا الإغماء |
Aber er hat noch nicht mal eins der Medikamente erwähnt, die im Moment gerade getestet werden. | Open Subtitles | ولكنّه لم يذكر أي من الأدوية التي يختبرونها هذه الفترة .. |
Meine Hand zittert wegen der Medikamente. | Open Subtitles | يداي ترتعشان من الأدوية |
Anfangs spürte ich noch die Nebenwirkungen der Medikamente und meines ungesunden Lebens. | Open Subtitles | عندما شرعت بهذا، كنت أعاني من كل هذه الآثار الجانبية من العقاقير ومن كوني مريض. |
Keines der Medikamente, die ich nachschauen sollte, würde solch eine Reaktion auslösen, wie Sie sie haben. | Open Subtitles | ليس أيّ من العقاقير الذي أوكلتني البحث بأمرها قدّ سبب ردة الفعل التي تنتابكَ. |
der Medikamente. | Open Subtitles | من الأدوية. |
Doch nur rund 15% der Medikamente, die in letzter Zeit von der US-Arzneimittelaufsicht FDA genehmigt wurden, wurden auch von dem Unternehmen entwickelt, das sie vermarktet und verkauft. Das heißt, viele große Pharmaunternehmen sind für ihre Produkte vom Innovationsökosystem abhängig. | News-Commentary | فمعظم شركات الأدوية، على سبيل المثال، تفتقر إلى سلاسل توريد الإبداع الفعّالة. ولكن نحو 15% فقط من الأدوية التي وافقت عليها إدارة الغذاء والدواء في الولايات المتحدة مؤخراً كانت مطورة بواسطة نفس الشركة التي تسوق لها وتبيعها، وهذا يعني أن العديد من شركات الأدوية الكبرى تعتمد على نظام الإبداع في تطوير منتجاتها. |
MAILAND: Bei all der offiziellen und medialen Aufmerksamkeit, die dem weltweiten Handel mit illegalen Drogen gewidmet wird, hat die Öffentlichkeit bestenfalls eine vage Vorstellung von den ernsten Problemen, die die Produktion, Überprüfung und den Verkauf der legalen Variante betreffen – der Medikamente, die wir einnehmen, um alles von AIDS bis hin zur Zygomykose zu behandeln oder zu heilen. | News-Commentary | ميلانو ـ رغم كل الاهتمام الرسمي والإعلامي بتجارة العقاقير غير المشروعة في مختلف أنحاء العالم، فإن عامة الناس لا يتمتعون إلا بقدر ضئيل من الوعي فيما يتصل بهذه المشكلة الخطيرة التي تؤثر على إنتاج، واختبار، وبيع النوع القانوني من العقاقير: الأدوية التي نتعاطها لعلاج كل شيء، من الايدز إلى الحمى الصفراء. |