ويكيبيديا

    "der nähe des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مقربة من
        
    • بالقرب من كوكب
        
    • مكان قريب من
        
    • قرب مركز
        
    Die letzte Nacht, die er am Leben war, verbrachte er in einem billigen Hotel in der Nähe des Bahnhofs von Dünkirchen. TED في الليلة الماضية التي علمنا فيها أنه حيّ، قضّاها في أحد الفنادق الرخيصة على مقربة من محطة القطار في دونكريك.
    Es steht gleich in der Nähe des Feueralarmknopfes. Open Subtitles انه المكان الذي كنت سأختاره ، على مقربة من طفاية حريق
    Verdächtige wurden mit dieser Kamera auf der 5th Avenue gesichtet, in der Nähe des Tatortes. Open Subtitles لقد رأيناهم على هذه الكاميرا في الجادة الخامسة على مقربة من مسرح الجريمة
    SUPERMAN: Und das ist ein Sonnenfresser. Ich hab ihn gefunden, als ich durch den Orbit in der Nähe des Jupiters wanderte. Open Subtitles وهذا كائن "ملتهم الشمس" وجدته بالقرب من كوكب المشتري، المسكين كان يتضور جوعاً
    Ich bin irgendwo abseits des Weges, in der Nähe des Lake Sylvan. Open Subtitles حسناً, ابتعدت عن مساري فأنا في مكان قريب من بحيرة سيلقان
    Wir müssen in allen stillgelegten Tunneln und U-Bahn Schächte... in der Nähe des World Trade Center nachsehen. Open Subtitles علينا تفحّص كُل الخطوط والأنفاق الخارجة عن الخدمة قرب مركز التجارة العالمي
    B.T will die Analysen in der Nähe des Labors durchführen, um die Untersuchung des Wagens zu erleichtern. Open Subtitles و بي تي يريد أن يكون على مقربة من مختبر الجريمة من أجل تسهيل معاينته للسيارة
    Die Polizei griff sie in der Nähe des Schützen auf, nachdem sie ihre Waffe abfeuerte. Open Subtitles وشرطة المنطقة قبضوا عليه على مقربة من القنّاص مباشرة بعد أن أشهرت سلاحها
    In der Nähe des Mittelmeers, nahe Alexandria – Textilien, Petrochemie. TED على مقربة من البحر الأبيض المتوسط، بالقرب من الاسكندرية -- المنسوجات، البتروكيماويات.
    -1034 an alle Einheiten, in der Nähe des Gartens. Open Subtitles - من 1034 إلى جميع الوحدات - على مقربة من الحديقة
    Kombiniert mit MacPhersons seelischem Rest,... könnte ein Artefakt... in der Nähe des Escher-Gewölbes aktiviert haben,... das ein Gespenst projiziert. Open Subtitles مندمجة مع بقية طاقة (ماكفيرسون) الفيزيائية لربما أشعلت مصنوعة على مقربة من "قبة آرشير" والتي تنشيء صورة..
    Am 11. September 2001, um 8.46 morgens, befanden sich zehntausende Menschen in der Nähe des World Trade Centers in New York - Pendler strömten aus den Zügen, Kellnerinnen deckten die Tische für den morgendlichen Andrang, Finanzmakler in der Wall Street hingen bereits an den Telefonhörern. TED في 08:46 صباحا من يوم 11 سبتمبر 2001، كان هناك عشرات الآلاف من الناس على مقربة من مركز التجارة العالمي في نيويورك -- ركابا يغادرون القطارات، نادلات يوضبن طاولات لساعة الذروة الصباحية، وسطاء يعملون على الهواتف في وول ستريت.
    In der Nähe des Saturns, eine Störung der Raumzeit. Open Subtitles بالقرب من كوكب زحل. ثمة إضطراب في "زمكان".
    Und wenn jemand fragt, wir waren nicht in der Nähe des Grand Canyons. Open Subtitles يا وإذا طلب أي شخص، كنا في مكان قريب من جراند كانيون.
    Finde einen Platz in der Nähe des Clubs und warte ab. Open Subtitles لن يطول بهم الوقت ليتساءلوا عن السبب ابحث عن مكان قريب من النادي و اجلس بقربه سنقوم بأخذ السيارة
    Er war nicht in der Nähe des Hauses zum Todeszeitpunkt. Hey! Open Subtitles لم يكن في أيّ مكان قريب من المنزل خلال وقت الوفاة.
    Angela Markham ist eine Führungskraft bei einem Tech-Unternehmen in der Nähe des Handelszentrums. Open Subtitles "أنجيلا ماركم)، محاسبة تنفيذية في شركة الكترونية، قرب مركز التجارة"
    In der Nähe des Zentrums der Villa. Open Subtitles قرب مركز القصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد