20 Clicks die Strasse rauf. Sie sagten, hier seien Leute von der Nationalgarde. | Open Subtitles | على بعد عشرين أعلى الطريق قالوا أنه هناك البعض من الحرس الوطني |
Mit der Nationalgarde, mit den Muchachos... Willst du 'nen Drink? Ja, willst du. | Open Subtitles | سارافق الحرس الوطني, الاولاد اتريد مشروب؟ |
Ich möchte schließen mit einem Appell an die Herren von der Armee insbesondere an die der Nationalgarde. | Open Subtitles | سأنهي حديثي بنداء الي الجيش و علي وجه الخصوص الحرس الوطني |
Als aus dem Amt scheidender Gouverneur dieses großartigen Staates sage ich mit Stolz und Bedauern, dass eine meiner letzten Amtshandlungen sein wird, der Nationalgarde zu befehlen, den Aufstand in Chicago niederzuschlagen. | Open Subtitles | بصفتي الحاكم الجاري لهذه الولاية العظيمة بكر الفخر والندم بأن أحد آخر أعمالي في المكتب سيكون نشر للحرس الوطني |
Carol hat bei der Nationalgarde, der Staatspolizei und der Armee nachgefragt. | Open Subtitles | اتصلت كارول بالحرس الوطني البوليس والجيش |
Das wird die Einheit der Nationalgarde aus dem Südwesten sein, in der Nähe von Goodland. | Open Subtitles | حسنا.. هناك كتيبة حرس وطني إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ هناك في غودلند |
Manski von der Nationalgarde möchte wissen, welche Taktik er anwenden soll. | Open Subtitles | مانسكي من الحرس الوطني يريد معرفة القواعد التكتيكيه التي تريد اتباعها |
Nationalgarde, bitte kommen. An alle Einheiten der Nationalgarde, bitte kommen. | Open Subtitles | الحرس الوطني أجب أكرر هل هناك أحد من الحرس الوطني |
Ich telefoniere schon den ganzen Tag mit der Nationalgarde, damit sie nicht mit Panzern herkommen, deine Tür einschlagen und die Dinger holen. | Open Subtitles | إسمع لقد كانوا على الهاتف مع الحرس الوطني طوال اليوم محاولين إقناع الوحدات أن لا يهدموا بابك الأمامي |
Vor zwanzig Jahren haben wir Tom gedrängt, um einen Einsatz der Nationalgarde zu bitten. | Open Subtitles | قبل 20 سنة حثثنا على طلب إنتشار الحرس الوطني |
Wir werden im Nordosten jeden Mann der Nationalgarde brauchen. | Open Subtitles | سنحتاج المزيد من الحرس الوطني في المنطقة الشمالية الشرقية. |
Wir haben eine Einheit der Nationalgarde und einige Zivilisten, die um Erlaubnis fragen, mit Ihnen reden zu dürfen. | Open Subtitles | لدينا وحدة الحرس الوطني وعدد من المدنيين تطلب الإذن للتحدث إليك |
Eine Vollausbildung bei der Nationalgarde ist äußerst selten. | Open Subtitles | وهذا أمر آخر. أن تدريب طيار الحرس الوطني من .البداية للنهائية، يعد أمر نادر جداً |
Seine Zeit in der Nationalgarde tauchte heute wieder auf. | Open Subtitles | فترة الرئيس في الحرس الوطني .تظهر مجدداً اليوم |
Ich war Lieutenant in der Nationalgarde vor der Apokalypse. | Open Subtitles | كنت ملازما في الحرس الوطني قبل نهاية العالم |
Die Vereinigten Staaten entwarfen Pläne, die den massiven Einsatz der Nationalgarde und Reserven der US Armee vorsahen. | Open Subtitles | الولايات المتحدة قد وضعت خططاً لنشر موجة من قوات الحرس الوطني ومحميات الجيش الأمريكي |
Wir wollen keine bewaffnete Einheit der Nationalgarde... | Open Subtitles | لذا لا نود أن يبدو الأمر وكأننا فضع وحدة من الحرس الوطني |
Vielleicht macht die Gegenwart der Nationalgarde alles nur noch schlimmer. | Open Subtitles | ولعل وجود الحرس الوطني يزيد الامور سوءا |
Scout 42, kommen Sie zum Commander der Nationalgarde an der 56. Straße, um bei den Kontrollen zu assistieren. | Open Subtitles | سكوت 42"، قابل قائد الحرس الوطني" في الشارع 56 للمساعدة في السيطرة الحشد |
Wenn man einen Wagenwechsel macht, dann nicht hinter dem Hauptquartier der Nationalgarde. | Open Subtitles | إذا ما كنت تريد التبديل بين السيارات أنت لا تريد فعلها خلف المقر الرئيسي للحرس الوطني. |
Ist ein Siegelring der Nationalgarde, den Sie da anhaben, richtig? | Open Subtitles | و ذلك خاتم الخدمة بالحرس الوطني الذي ترتديه , أليس كذلك ؟ |
Diese Panzer waren wohl nur von der Nationalgarde, | Open Subtitles | تلك الدباباتِ من المحتمل ان تكون حرس وطني |