ويكيبيديا

    "der neu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المنتخبة الجديدة
        
    • الذين أعيد توطينهم
        
    • المنتخبة حديثا
        
    • هذا جديد
        
    • المنشأة حديثا
        
    Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bereit zu sein, mögliche Ersuchen der neu gewählten libanesischen Behörden um verstärkte Hilfe und Zusammenarbeit zur Unterstützung eines glaubwürdigen staatlichen Programms der politischen und wirtschaftlichen Reform zu prüfen. UN ''ويناشد مجلس الأمن المجتمع الدولي أن يقف على أهبة الاستعداد للنظر في مطالب السلطات اللبنانية المنتخبة الجديدة بغية تعزيز المساعدة والتعاون دعما لبرنامج حكومي للإصلاح السياسي والاقتصادي له مصداقيته.
    Der Sicherheitsrat nimmt mit tiefer Genugtuung Kenntnis von der erfolgreichen Abhaltung der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen und begrüßt die Aufnahme der Tätigkeit der neu gewählten Institutionen, deren Stabilität notwendig ist, um einen dauerhaften Frieden in der Zentralafrikanischen Republik zu gewährleisten. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن ترحيبه الحار بحسن سير الانتخابات الرئاسية والتشريعية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبإحلال المؤسسات المنتخبة الجديدة التي يعد استقرارها عاملا ضروريا لكفالة السلام الدائم في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    unter Begrüßung des Amtsantritts von Präsidentin Ellen Johnson Sirleaf und der Einsetzung der neu gewählten liberianischen Regierung, UN وإذ يرحب بتنصيب الرئيسة إلين جونسون - سيرليف وتولي الحكومة الليبرية المنتخبة حديثا لمهامها،
    unter Begrüßung der von der neu gewählten Präsidentin Ellen Johnson Sirleaf bewiesenen Führungsstärke sowie ihrer Bemühungen um die Wiederherstellung von Frieden, Sicherheit und Harmonie in ganz Liberia, UN وإذ يرحب بقيادة الرئيسة إلين جونسون سيرليف المنتخبة حديثا وبجهودها من أجل إعادة السلم والأمن والوئام إلى شتى أنحاء ليبريا،
    Wie war euer Tag? Oh, ich sehe schon, ein Ziegenhaufen auf dem Boden. Ist der neu? Open Subtitles كيف كان يومك ، أوه أرى فضلات ماعز على الأرض هل هذا جديد ؟
    Ist der neu? Open Subtitles هل هذا جديد ؟
    Die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) hat nach den Wahlen zu der neu gebildeten Kosovo-Versammlung im November 2001 den Schwerpunkt auf die Schaffung der vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen gelegt. UN 45 - وركزت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على إقامة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في أعقاب الانتخابات التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لجمعية كوسوفو المنشأة حديثا.
    Der Sicherheitsrat fordert außerdem die vollinhaltliche Umsetzung der Resolution 1595 (2005) und erwartet die diesbezügliche Kooperation der neu gewählten libanesischen Behörden. UN ''ويطالب مجلس الأمن أيضا بالتنفيذ الكامل للقرار 1595 (2005)، ويتطلع إلى التعاون في هذا الصدد مع السلطات اللبنانية المنتخبة الجديدة.
    Auf dem amerikanischen Kontinent hat die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala, die sich nunmehr in ihrem letzten Jahr befindet, mit den innerstaatlichen Institutionen und der neu gewählten Regierung zusammengearbeitet, um die Kontinuität bei der Durchführung der Friedensabkommen und der Festigung der Demokratie zu gewährleisten. UN 30 - وفي الأمريكتين، ما فتئت بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، التي هي الآن في السنة الأخيرة لولايتها، تعمل مع المؤسسات المحلية ومع الحكومة المنتخبة حديثا من أجل ضمان استمرار تنفيذ اتفاقات السلام وتوطيد الديمقراطية.
    - Ist der neu? - Ja. Open Subtitles هل هذا جديد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد