Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht. | UN | وتعتبر هذه النقطة الأخيرة مصدرا للقلق الشديد؛ وبلغ الآن إهمال البنية الأساسية المادية لمقر المنظمة أبعادا خطيرة. |
in dem Bewusstsein, wie wichtig die behindertengerechte Gestaltung der physischen Umwelt und von Informations- und Kommunikationsmitteln ist, um Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Menschenrechte zu ermöglichen, | UN | وإذ تسلم بأهمية تيسير وصول المعوقين إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات لتمكينهم من التمتع الكامل بحقوق الإنسان، |
in dem Bewusstsein, wie wichtig die behindertengerechte Gestaltung sowohl der physischen Umwelt als auch der Informations- und Kommunikationsmittel ist, um Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Menschenrechte und die aktive Mitwirkung an der Entwicklung der Gesellschaft zu ermöglichen, | UN | وإذ تسلم بأهمية تيسير وصول المعوقين إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات لتمكينهم من التمتع الكامل بحقوق الإنسان وأداء دور فعال في تنمية المجتمع، |
Aber Blut, das den Geistern als Opfer dargebracht wird, muss unbedingt von der physischen Existenzebene kommen. | Open Subtitles | لكن الدم هذا تضحية للأرواح و يجب أن تأتى من الوجود الحسى |
Wir sind noch Bestandteil der physischen Welt, | Open Subtitles | مازلنا جزء من العالم الحسى |
Dieser Ort, und nicht andere Orte im Universum, ist ein Zentrum, das die strukturelle und kausale Essenz des ganzen Rests der physischen Wirklichkeit enthält. | TED | هذا المكان، وليس اي مكان آخر في الكون هو المحور الذي يحتوي في حد ذاته على بنية وجوهر الاسباب الكلية لكل الحقائق المادية. |
Nachdem der Fall neu untersucht wurde, haben wir herausgefunden, dass keine der physischen Beweise mit Officer Crews übereinstimmten. | Open Subtitles | بعد إعادة فتح ... القضية ، وجدنا لا شيء من الأدلة المادية طابق الشرطي كروز |
Nicht auf Grundlage der physischen Beweise, die ich habe. | Open Subtitles | ليست مستندة على الأدلة المادية التي لدي |