ويكيبيديا

    "der priester" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الكاهن
        
    • القس
        
    • الكهنة
        
    • القسيس
        
    • القسّ
        
    • الراهب
        
    • القسّيس
        
    • الواعظ
        
    • القِسّ
        
    Schließlich traute mir Der Priester den Wiederaufbau zu. TED وأخيراً الكاهن أعرب عن ثقته بي لإعادة بناء الكنسية
    Wer ist Der Priester, den ich immer dort sehe? Open Subtitles ماذا يجري هناك؟ من الكاهن الذي أراه دائماً هناك؟ إنه دائماً هناك
    Wer ist Der Priester, den ich immer dort sehe? Open Subtitles ماذا يجري هناك؟ من الكاهن الذي أراه دائماً هناك؟
    Und ich werde auch 34 Jahre alt, da ihr mich gerettet habt, meine Freunde. - Der Priester? - Er war da. Open Subtitles فقط بسببكم انت اصدقائى الطيبين القس كان هناك
    Aber in unserem Tempel pflegte Der Priester aus dem moslemischen Koran zu lesen und aus der Gita der Hindu. Open Subtitles و لكن في معبدنا كان القس يقرأ من قراّن المسلمين و من جيتا الهندوس متنقلا من واحد لاّخر
    Der Priester sagt, lieber sauber sterben als in die Hölle kommen. Open Subtitles لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم هكذا يقول الكهنة
    Der Priester kam rechtzeitig, der Arzt war zu spät. Open Subtitles وصل الكاهن هناك في الوقت المناسب ، ولم يفعل الأطباء
    Der Priester repräsentierte somit die wiedergeborene Gottheit und garantierte wieder eine erfolgreiche Ernte im folgenden Jahr." Open Subtitles الكاهن يسعى إلى أن تولد الآلهة من جديد " وحصاد ناجح آخر مضمون السنة القادمة
    Der Priester bekam 8 Jahre und die anderen drei. Open Subtitles حصل الكاهن على 8 سنوات و الآخرون 3 سنوات.
    - Gut. Der Priester hat gesagt, wir hätten die Fähigkeit verloren, die Heiligen unter uns zu erkennen. Open Subtitles قال الكاهن أننا فقدنا قدرة التعرف على القديس بداخلنا
    Komm, Der Priester schwitzt bereits. Open Subtitles توقفى. نحن فى الأصل متأخرين الكاهن يتعرق
    Ich wollte, dass die Zeremonie für euch beide abgehalten wird, aber Der Priester sagt, dass an der Zeremonie nur eine Frau teilnehmen darf. Open Subtitles لكن الكاهن قال ، إمرأتان حاملتان لا يمكنهما المشاركة في نفس الحفل
    Nein. Vielleicht muss Der Priester nicht wissen, dass ihr nicht heiratet. Open Subtitles ربما لا داع لمعرفة الكاهن بأنكما لن تتزوجا
    Aber eines Sonntags sagte der Priester: Open Subtitles ولكن في يوم احد , كنت في الكنيسة وسمعت الكاهن يقول
    Viele Menschen äußerten sich zu diesem Fall, unter anderem Der Priester Francisco de Gáldar, auch querschnittsgelähmt. Open Subtitles علت أصوات عديدة في هذه القضيّة ومن بينها القس فرانشيسكو دي غالدار وهو مشلول مثل ريمون
    Wusstest du, dass Der Priester noch lebte, als du ihn umgebracht hast? Open Subtitles والان , هل كنت تعرف ان القس على قيد الحياه عندما قتلته ؟
    Es hat dich wohl gereizt, zu einer Ansammlung Gesetzeshüter zu kommen. Du wusstest, dass Der Priester nicht den Mut hat, auf dich zu zeigen. Open Subtitles أعتقد ان فكرة المرور في ماضي مجموعة القانون افادتك خصوصا عندما علمت ان القس لا يستطيع اختيارك.
    Du bist der Ursprung aller Stände Der Priester... und aller Ämter der Leviten, geweiht durch die Riten unseres Glaubens. Open Subtitles لكي يساعدوهم في مهمتهم وعظُمَتْ لذلك هناك مكانة الكهنة ومكاتب الأحبار مؤسسي المناسك المقدسة
    Diese Kameras müssten eigentlich etwas aufgenommen haben, um die Zeit, in der Der Priester umgebracht wurde. Open Subtitles لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس
    Du musst doch zugehört haben, als Der Priester über Leben und Tod sprach. Open Subtitles لا بدّ أن تكون قّد سمعت القسّ يقول شيء حول الحياة والموت.
    Die Staatsanwaltschaft will einen Deal. Der Priester lehnt ab. Open Subtitles عرضوا عليه صفقة اعتذار معقولة، لكن الراهب رفض التعاون
    Der Priester kommt zu uns, wir entfernen sein Inneres und nehmen es mit zu uns. Open Subtitles القسّيس يأتي ومن ثم نستخرج ما بداخله ونعود
    Der Priester hat all meine Sünden und bösen Taten weggewaschen. Open Subtitles الواعظ قام بتطهيري من... جميع ذنوبي وخطاياي.
    Diese Menschen, sie sind Werwölfe, und Der Priester sagte, dass du das Essen gespendet hast. Open Subtitles هؤلاء الناس مذؤوبين، وقد قال القِسّ أنّك تبرّعت لهم بالطعام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد