ويكيبيديا

    "der prozess" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عملية
        
    • المحاكمة
        
    • العملية
        
    • محاكمة
        
    • المُحاكمة
        
    • للمحاكمة
        
    • الدعوى
        
    • المحاكمه
        
    • بعملية الإنعاش
        
    Darüber hinaus hat sich der Prozess der Ausarbeitung von Länderberichten über die Millenniums-Entwicklungsziele beschleunigt; bislang wurden 82 Berichte verfasst, und 73 Länder haben mindestens einen Bericht fertiggestellt. UN وإضافة إلى ذلك تسارعت عملية إعداد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية، حيث أعد 82 تقريرا حتى الآن، وأنهى 73 بلدا تقريرا واحدا على الأقل.
    Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig. UN بيد أنه، من ناحية أفضل الممارسات الصناعية، ينبغي تحسين عملية قياس أداء الصندوق.
    der Prozess geht morgen weiter mit dem nächsten Zeugen der Anklage. Open Subtitles المحاكمة سيعاد تجديدها بالغد مع شهود جدد من النيابة العامة
    der Prozess kann nicht fortgesetzt werden. Die Angeklagte ist krank. Open Subtitles . هذه المحاكمة لا يمكنها الاستمرار . إن المتهمة مريضة
    der Prozess ändert mit dem Alter der Kolonie und zwar wie folgt: TED هذه العملية تتغير مع تقدم عمر المستعمرة، وهي تتغير مثل هذا.
    Sie fanden heraus, dass der Prozess des Lernens diese Zunahme der Gehirnsubstanz erzeugte und nicht die Ausübung der Aktivität selbst, ein sehr interessantes Ergebnis. TED وتبين أن عملية التعلم هي التي أنتجت ازدياد المادة الرمادية وليس تنفيذ النشاط بحد ذاته، وهذه نتيجة مثيرة للانتباه جداً.
    Einer einfachen Definition nach ist es der Prozess, spielerisches Denken und Spielmechanismen zur Begeisterung von Publikum und Problemlösung zu nutzen. TED وبشكل بسيط، يعرف التلعيب على أنه عملية استخدام تفكير الألعاب وآليات الألعاب لإشغال الجمهور وحل المشاكل.
    Das ist der Prozess, den ich Aufgabenzuteilung nenne. TED وهذه العملية التي أسميها عملية توزيع المهام.
    Ich habe herausgefunden, dass der Prozess des Designens und das Bauen elektronischer Teile in vielerlei Hinsicht problematisch ist. TED وما وجدته هو أن عملية تصميم وبناء الإلكترونيات إشكالية بشتى أنواع الطرق.
    Zunächst der Prozess der Rationalisierung der wissenschaftlichen Forschung, der den technischen Fortschritt beschleunigt hat. TED الأولى، عملية عقلنة البحث العلمي والتي زادت بدورها من التطور التقني
    Dann der Prozess der politischen Demokratisierung, durch den die Rechte des Einzelnen gefördert wurden. TED والثانية، عملية الدمقرطة السياسية والتي عززت من الحقوق الفردية
    Als der Prozess vorbei war, lief alles normal weiter... Open Subtitles بعدما انتهت المحاكمة, كل شيء رجع الى طبيعته
    Ich hab die probleme. der Prozess fängt morgen an. Open Subtitles فأنا الذي يتعرض للضغط ستبدأ المحاكمة بالغد
    der Prozess hat nichts mit Scott zu tun, oder? Open Subtitles إن هذه المحاكمة ليست فى صالح لينكولن سكوت أليس كذلك ؟
    Dann findet der Prozess ein gewisses Gleichgewicht, je nach Geschick der jeweiligen Anwälte. Open Subtitles وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين
    Damit beginnt der Prozess von Neuem, weil dieses Guthaben wieder Teil der Bankreserven wird. Open Subtitles ثم تكرر هذه العملية. حيث أن هذه الوديعة تصبح جزءاً من ذخائر البنك
    Ein Staat fehlt noch, und wir glauben, dass nach der Auszählung, wenn der Prozess beendet ist, Open Subtitles ‏بقيت ولاية واحدة لتحديد الفائز،‏ ‏ونعتقد أنه عند إحصاء تلك الأصوات‏ ‏واكتمال تلك العملية تماماً،‏
    16. Mr. Gelehun, ich würde Sie gerne daran erinnern, dass Ihnen hier nicht für von Ihnen begangene Verbrechen der Prozess gemacht wird. TED 16. سيد غيلهون، أرغب أن أذكرك بأنك لست في محاكمة هنا من أجل أي من الجرائم التي ارتكبتها.
    Sie haben gesagt, der Prozess wurde abgesagt. Open Subtitles لقد قالوا أنّ المُحاكمة قد ألغِيَت.
    Es bedeutet, dass Sie die Rechtsfindung behindert haben und lhnen der Prozess gemacht wird. Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ حسناً، ذلك يعني بأنكِ عرقلتي العدالة وأنك ستقدمين للمحاكمة
    Das Berufungsverfahren ist noch undurchschaubarer als der Prozess, gegen den Berufung eingelegt wird. Open Subtitles إن إستئناف الدعوى يبدو اكثر صعوبة من القضية التى ستستأنف
    der Prozess, das Urteil, nichts kann ihr etwas anhaben, weil sie sich endlich mit sich im Reinen fühlt. Open Subtitles والأن المحاكمه و العقوبه القضائيه لايمكن لأحد أن يؤذيها لأنها وأخيراً شعرت بالخلاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد