ويكيبيديا

    "der rat ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والمجلس
        
    • ويعتقد المجلس
        
    • ويعرب المجلس
        
    • ويرى المجلس
        
    • ويشعر المجلس بالقلق
        
    • ويقر المجلس
        
    Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern. UN والمجلس مستعد لمناقشة نتائج تلك البعثة في مستقبل قريب.
    Der Rat ist entschlossen, die Sanktionen aufrechtzuerhalten, bis er zu der Überzeugung gelangt, dass die in seinen einschlägigen Resolutionen genannten Bedingungen erfüllt sind. UN والمجلس مصمم على إبقاء هذه الجزاءات إلى حين اقتناعه بأن الشروط الواردة في قراراته ذات الصلة تم الوفاء بها.
    Der Rat ist der Auffassung, dass er zusammen mit denjenigen, die diese Handlungen begangen haben, zur Rechenschaft gezogen werden muss. UN ويعتقد المجلس أنه يجب مساءلته، إلى جانب المقترفين، عن الأفعال التي ارتكبوها.
    Der Rat ist besorgt über die Sicherheit des gesamten in Sierra Leone und Guinea tätigen humanitären Personals. UN ويعرب المجلس عن انشغاله بسلامة الأفراد العاملين في المجال الإنساني في سيراليون وغينيا.
    Der Rat ist der Auffassung, dass die aktive Einbeziehung dieser Mechanismen von entscheidender Bedeutung für die nationale Aussöhnung und die politische Reform ist. UN ويرى المجلس أن للمشاركة النشطة من جانب هذه الآليات أهمية بالغة بالنسبة للمصالحة الوطنية والإصلاح السياسي.
    Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden. UN ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بمقتل مدنيين كونغوليين أبرياء.
    Der Rat ist sich dessen bewusst, dass er besseren Zugang zu militärischer Beratung haben muss, und beabsichtigt, seine Arbeit an diesbezüglichen Mechanismen fortzusetzen. UN ويقر المجلس بالحاجة إلى تحسين فرص حصوله على المشورة العسكرية، ويعتزم مواصلة عمله بشأن إقامة آليات لهذا الغرض.
    Der Rat ist entschlossen, die Anstrengungen der regionalen und sonstigen internationalen Akteure zur Durchführung einer solchen Strategie zu unterstützen. UN والمجلس ملتزم بدعم الجهود التي تبذلها العناصر الفاعلة الإقليمية والدولية الأخرى من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Der Rat ist entschlossen, diese Partnerschaft zu stärken. UN والمجلس ملتزم بتوثيق عرى هذه الشراكة.
    Der Rat ist entschlossen, die Unterstützung der Vereinten Nationen für solche Vermittlungsbemühungen durch verbesserte Zusammenarbeit, insbesondere in Afrika, zu verstärken; der Rat ermutigt andere bilaterale und multilaterale Partner, ein Gleiches zu tun. UN والمجلس عاقد العزم على تعزيز الدعم المقدم من الأمم المتحدة لجهود الوساطة هذه من خلال تحسين التعاون، لا سيما في أفريقيا؛ ويشجع المجلس الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف الآخرين على أن يحذوا حذوه.
    Der Rat ist der Auffassung, dass humanitäre Hilfe an sicheren Orten nicht nur vertriebenen Flüchtlingen und Guineern, sondern auch den nach Sierra Leone zurückkehrenden Flüchtlingen gewährt werden muss. UN ويعتقد المجلس بوجوب إتاحة المساعدة الإنسانية في الأماكن الآمنة ليس للاجئين المشردين والغينيين فحسب بل وكذلك للاجئين العائدين إلى سيراليون.
    Der Rat ist der Auffassung, dass jetzt eine feste Grundlage besteht, auf der die UNAMSIL bei der weiteren Erfüllung ihres Mandats und bei ihrer Arbeit in Richtung auf eine dauerhafte friedliche Beilegung des Konflikts in Sierra Leone aufbauen kann. UN ويعتقد المجلس أنه توجد الآن قاعدة صلبة يمكن لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون أن تعتمد عليها في مواصلة تنفيذ ولايتها والعمل صوب تحقيق تسوية سلمية دائمة للصراع في سيراليون.
    Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde. UN ويعتقد المجلس أن تنصيب حكومة ذات قاعدة عريضة على أساس عملية السلام التي تحظى بموافقة دولية يجعل التمرد المسلح وسيلة غير مقبولة للتعبير السياسي.
    Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird. UN ويعرب المجلس عن قلقه البالغ إزاء تزايد استهداف المحاربين والعناصر المسلحة أثناء الصراع المسلح للمدنيين, ولا سيما النساء والأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة، ومن بينها اللاجئون والمشردون داخليا، ويقر بما لذلك من تأثير سلبي على إحلال السلام الدائم والمصالحة الوطنية.
    Der Rat ist besorgt, dass es im Wahlprozess zu Verzögerungen kommen könnte, und unterstreicht die Erwartung der internationalen Gemeinschaft, dass die erste Runde der nationalen Wahlen im Jahr 2005 stattfindet und dass alle Anstrengungen unternommen werden, damit die demokratisch gewählten Behörden am 7. Februar 2006 im Einklang mit der haitianischen Verfassung ihre Amtsgeschäfte aufnehmen. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء خطر حدوث تأخير في العملية الانتخابية، ويشدد على التوقعات الدولية بأن تجرى الدورة الأولى من الانتخابات الوطنية في عام 2005، وبأن تبذل جميع الجهود لكي تتولى السلطات المنتخبة ديمقراطيا مناصبها في 7 شباط/فبراير 2006 وفقا لدستور هايتي.
    Der Rat ist der Auffassung, dass diese Zusammenarbeit insbesondere auf dem Gebiet der regionalen Sicherheit von Bedeutung ist, und fordert die Regierungen Burundis und seiner Nachbarstaaten auf, in dieser Hinsicht verstärkt zu kooperieren. UN ويرى المجلس أن هذا التعاون يعد أمرا هاما على وجه الخصوص في مجال الأمن الإقليمي ويدعو حكومة بوروندي والدول المجاورة لها إلى زيادة تعاونها في هذا الصدد.
    Der Rat ist außerdem besorgt über den unerlaubten Verkehr und Handel mit Kleinwaffen in der gesamten Subregion. UN ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وتجارتها في المنطقة دون الإقليمية بكاملها.
    Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten. UN ويقر المجلس بأهمية تعبئة الدعم السياسي والتشغيلي من جميع أصحاب المصلحة والمحافظة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد