Er wollte zum Lager der Reisenden, um zu sehen, ob noch jemand da ist, der ihm sagen kann, was los ist. | Open Subtitles | ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري. |
Ich würde dich ja zum Essen einladen, aber ich bin nicht sehr mit der Küche der Reisenden vertraut, obwohl ich mir sicher bin, dass sie eine Menge Studentenfutter und Mus einschließt. | Open Subtitles | لدعوتك للبقاء حتّى العشاء، لكنّي لا أألف فنّ طهي الرحّالة. إلّا أنّي أوقن أنّه يتضمن خليط بذور وعصيدة. |
Mein Vater hat uns die Magie der Reisenden verboten. | Open Subtitles | والدي حرّم علينا ممارسة سحر الرحّالة. |
- Du hast ein Messer der Reisenden erwähnt. | Open Subtitles | -إنّك ذكرت سكّينة الرحّال . -أنا؟ |
Eine Spur der Reisenden, hauen wir die Dominosteine um. | Open Subtitles | رائد المسافرين ، لنطيح بجميع أحجار الدومينو. |
Offensichtlich kennst du die Überlieferungen der Reisenden für dich nicht. | Open Subtitles | واضح أنّك لا تعرف عرف الرحّالة خاصّتك. |
- Ich bin Sloan und du hast einige der Reisenden bereits getroffen, als sie dir einen Eimer deines Blutes abgenommen haben. | Open Subtitles | أنا (سلون)، وإنّك قد قابلتَ بعضًا الرحّالة حين أخذوا سطلًا من دمائك. |
Der Anführer der Reisenden will das Blut von Elena und dir. | Open Subtitles | قائد الرحّالة يريد .(دماءً منك ومن (إيلينا |
Niemand sagte, dass das Töten der Reisenden die Anti-Magie-Sache beseitigen wird, obwohl Mystic Falls dann wieder ein halb- anständiger Ort zum Leben sein könnte. | Open Subtitles | ما قال أحد أن قتل الرحّالة سيزيل التعويذة المضادة للسحر. رغم ذلك، ربّما تصير (ميستك فولز) مكانًا شبه لائق للمعيشة فيه مجددًا. |
Dank des Anti-Magie-Spruchs der Reisenden war alles in Mystic Falls noch immer Sperrgebiet für jeden mit Fangzähnen. | Open Subtitles | "بفضل تعويذة الرحّالة المضادّة للسحر" "بات كلّ شيء في (ميستك فولز) محظورًا علينا جميعًا" |
Ich erinnere mich, dass wir hier wegen der Reisenden anhalten mussten. | Open Subtitles | -أذكر أنّه تحتّم علينا إيقاف الرحّالة . -أجل . |
Der Anführer der Reisenden... | Open Subtitles | قائد الرحّالة... |
Normalerweise geht sie nur in eine Richtung, aber wenn die Reisende sterben, wird Liv den Spruch wirken und ihre Magie, kombiniert mir der der Reisenden, wird die Pforte beidseitig öffnen und die Leute auf der anderen Seite können sich ihren Weg durch mich bahnen, | Open Subtitles | هي عادة بوّابة تؤدّي لاتّجاه واحد، لكن حين يموت الرحّالة ستؤدي (ليف) التعويذة، وسيندمج سحرها بكلّ أولئك الرحّالة مما سيفتح البوّابة في الحال ويخوّل قاطني الجانب الآخر |
Schutz der Reisenden. | Open Subtitles | حماية المسافرين. |