ويكيبيديا

    "der restlichen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • باقي
        
    • بقية
        
    GB: Ich glaube, wir können die Menschen davon überzeugen, dass eine echte Zusammenarbeit mit der restlichen Welt im langfristigen Interesse Großbritanniens, im langfristigen Interesse der USA liegt, und dass man aktiv werden muss. TED غوردن: اعتقد اننا يمكن ان نقنع الناس بان الضروري لمصلحة بريطانيا على المدى البعيد، لمصلحة أمريكا على المدى البعيد، هو التواصل الجيد مع باقي دول العالم وإتخاذ الإجراءات اللازمة لذلك.
    Aber was ist mit der restlichen Küste der Welt, wo es Menschen gibt, die vom Fischfang leben? TED و لكن ماذا عن باقي سواحل العالم, حيث الناس يعيشون و يرتزقون من صيد الأسماك؟
    19. erinnert daran, dass die abchasische Seite eine besondere Verantwortung für den Schutz der Rückkehrer und die Erleichterung der Rückkehr der restlichen vertriebenen Bevölkerungsgruppen trägt; UN 19 - يشير إلى أن الجانب الأبخازي يتحمل مسؤولية خاصة فيما يتعلق بحماية العائدين وتيسير عودة باقي السكان المشردين؛
    Sehen Sie: Natürlich klafft eine Lücke zwischen dem Verhalten in den Besprechungen und dem Benehmen in der restlichen Woche, aber die Wahrheit ist, dass uns das nicht wirklich gekümmert hat. TED الآن، بطبيعة الحال هناك فجوة بين سلوكهم في هذه الاجتماعات وسلوكهم بقية أيام الأسبوع، ولكن الحقيقة أن ذلك لم يزعجنا.
    Die Anhebung des Himalajas vor 50 Millionen Jahren schneidet China von den Handelsrouten mit der restlichen Welt ab. Open Subtitles ظهور الهمالايا قبل 50 مليون عام، تركت "الصين" منعزلة عن التجارة مع بقية العالم.
    Wieder Proteste am Bau der 10 Meter hohen Mauer zwischen Brick Mansions und der restlichen Stadt. Open Subtitles هُناك إحتجاج كبير على بناء جدار الـ 44 قدماً الذي سيفصل "برك مانشينز" عن بقية البلدة.
    18. erinnert daran, dass die abchasische Seite eine besondere Verantwortung für den Schutz der Rückkehrer und die Erleichterung der Rückkehr der restlichen vertriebenen Bevölkerungsgruppen trägt; UN 18 - يشير إلى أن الجانب الأبخازي يتحمل مسؤولية خاصة إزاء حماية العائدين وتيسير عودة باقي السكان المشردين؛
    16. erinnert daran, dass die abchasische Seite eine besondere Verantwortung für den Schutz der Rückkehrer und die Erleichterung der Rückkehr der restlichen vertriebenen Bevölkerungsgruppen trägt; UN 16 - يشير إلى أن الجانب الأبخازي يتحمل مسؤولية خاصة في حماية العائدين وتيسير عودة باقي السكان المشردين؛
    16. erinnert daran, dass die abchasische Seite eine besondere Verantwortung für den Schutz der Rückkehrer und die Erleichterung der Rückkehr der restlichen vertriebenen Bevölkerungsgruppen trägt; UN 16 - يشير إلى أن الجانب الأبخازي يتحمل مسؤولية خاصة إزاء حماية العائدين وتيسير عودة باقي السكان المشردين؛
    Das Potential, diese für pharmazeutische und industrielle chemische Anwendungen zu nutzen, ist völlig unangezapft. Aber es überschreitet vielleicht die Mehrzahl der restlichen Artenvielfalt dieses Planeten. TED لذا ، فإن فرص إستثمار ذلك للإستخدامات الدوائية واستخدام الصناعات الكيميائية لا تزال غير مستغلة تماماً ، بالرغم من أنها قد تتفوق في التنوع على باقي جميع أشكال التنوع الموجودة على الأرض.
    Ihr Bankensektor war das 10-fache des BSP der restlichen Wirtschaft. TED قطاعها المالي كان يمثل 10 أضعاف إجمالي الناتج المحلي من باقي الإقتصاد ككل .
    Marcus und ich sind gerade fertig mit der Befragung der restlichen Moore-Mitarbeiter. Open Subtitles ماركوس) وانا أنهينا للتو المقابلة) (باقي أشياء (موري
    Der Empfänger wurde zusammen mit der restlichen Ausrüstung zerdrückt. Open Subtitles تحطم المستقبل مع بقية الاجهزة لدينا
    Nicht nur um ihre Bedürfnisse, sondern auch um die ihrer Kinder, die Bedürfnisse der restlichen Gemeinde, die Bedürfnisse der Älteren, und am wichtigsten: Sie schützen sich selbst -- was sehr wichtig ist -- und sie schützen ihre Gemeinden. TED ليس فقط احتياجاتهم لكن احتياجات أطفالهم، احتياجات بقية المجتمع، احتياجات المسنين، والأهم، يحمون أنفسهم -- وهذا مهم حقًا -- و يحمون مجتمعاتهم.
    Es wurde sogar noch aufregender, als er diese zwei großen Primzahlen aufschrieb -- und in der restlichen Stunde seines Vortrags zerlegte er diese komplett. TED أصبح الموضوع أكثر إثارة عندما كتب بعد ذلك هذان العددان الكبيران الأوليان في التنسيق البدائي للضرب- وفي بقية ساعة حديثه فرانك نيلسون كول ضبطها.
    Dritter Punkt: Beziehungen zu Freunden, die die Gesellschaft unterstützen können. In Montana werden heute über die Hälfte der Einkünfte nicht innerhalb von Montana verdient, sondern kommen von außerhalb: Transferzahlungen aus der Sozialversicherung, Investitionen usw, was Montana gegenüber der restlichen USA verletzlich macht. TED النقطة الثالثة على قائمتي: هى علاقات الجوار و العنصر الذي فى إمكانه الحفاظ على المجتمع. اليوم فى مونتانا, أكثر من نصف الدخل لا يكتسب داخلها, و لكنه يصب إليها من خارجها على هيئة معاشات من التأمين الإجتماعي, و إستثمارات خارجها إلى أخره, و هو ما يجعل مونتانا منتقدة من بقية الولايات الأمريكية.
    - mit der restlichen Familie, oder? Open Subtitles من أجل بقية العائلة , صحيح ؟
    Wir haben das ganze mit vier HD-Kameras gefilmt um verschiedene Blickwinkel zu bekommen. David konnte dann den Blickwinkel von Brad als Benjamin auswählen, der laut ihm am besten zu dem Filmmaterial von der restlichen Besetzung passte. TED قمنا بتصويره في أربع كاميرات بتقنية HD حتى نستطيع أن نحصل على مشاهد متعددة ومن ثم سيختار ديفيد الأدوار ل براد في دور بنيامين التي يعتقد انها أفضل اللقطات المناسبة مع بقية طاقم الممثلين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد