Das Land hat sein Bestes gegeben, um seine trostlose Vergangenheit vergessen zu machen. Seit der Rosenrevolution wurde die Wirtschaft reformiert, die Armee gestärkt, und die Führung des Landes ist jung, dynamisch und eifrig bemüht, das Land voranzubringen. | News-Commentary | بذلت جورجيا جهوداً صادقة سعياً إلى التغلب على ماضيها الكئيب. ومنذ الثورة الوردية شهد الاقتصاد إصلاحات ضخمة، وتعززت قوة الجيش، وأصبحت البلاد تتمتع بزعامة شابة ونشطة ومتلهفة إلى دفع البلاد إلى الأمام. |
Russlands Versuch, Georgien in das Netz seines Imperiums hineinzuziehen, begann im Sommer 2003, als das russische Strommonopol Vereinigte Energiesysteme die Kontrolle über 75 % des georgischen Stromnetzes übernahm. Nach der Rosenrevolution im November 2003 erwiesen sich die russischen Unternehmen als die eifrigsten Käufer von georgischen Firmen und ihren Anlagen. | News-Commentary | إلا أن جورجيا تظل تشكل هدفاً رئيسياً لثنائي الكرملين وجازبروم. ولقد بدأت المحاولات الروسية لسحب جورجيا إلى شبكتها الإمبراطورية في صيف العام 2003، حين استولى "نظام الطاقة المتحد" المحتكر للطاقة على 75% من شبكة الطاقة الكهربية في جورجيا. وبعد الثورة الوردية في شهر نوفمبر/تشرين الثاني 2003، تبين أن الشركات الروسية هي الأكثر تلهفاً إلى شراء الشركات الجورجية وأصولها. |