In der Mitte unser Experimentleiter, ein Neurologe, der sagt: "Ich werde das nach unten bewegen und die Hälfte Ihrer Aura ausradieren." | TED | في الوسط، مُختبِرنا، طبيب الأمراض العصبية ، الذي قال : "سأحرك هذا إلى الأسفل قليلا و سأمحو نصف هالتك" |
Der Typ, der sagt, er lässt sich nichts mehr bieten. | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي قال بأنه لن يتحمل هراء من احد |
Der Gleiche der sagt, dass Silberkugeln funktionieren sollen. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي قال بأن رصاصات الفضة تفي بالغرض |
Sie hörten von Boudreaus Anwalt, der sagt, wie halten seinen Klienten hier unter Vortäuschung falscher Tatsachen fest. | Open Subtitles | لقد سمعوا من محامي بوردو الذي قال بأننا نحتجز موكله تحت حجج واهية. |
Ich vertraue dem Mann, der sagt, wir dürfen nicht aufhören, zu glauben, dass wir diese Stadt retten können. | Open Subtitles | أثق بالرجل الذي قال ألّا نيأس من قدرتنا على إنقاذ هذه المدينة. |
Ich habe mit einem Lehrer gesprochen, der sagt, dass Eddie ein Teil der Klasse war, er hat jedoch gestern gefehlt, als die SMS abgeschickt wurde. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المعلم الذي قال كان إدي جزء من الطبقة، و لكنه كان غائبا أمس عندما تم إرسال النص. |
Jemand, der sagt, er wäre Polizist. | Open Subtitles | الشخص ما الذي قال بأنه كان رجل شرطي |
Ich traf einen Mann, der sagt, er käme von unter der Erde. | Open Subtitles | التقيت رجل غريب الذي قال: "لقد جئت من العالم الأدنى." |
Ich möchte diesen Typen hier zitieren – also, den in Gewändern, nicht den anderen – den Dalai Lama, der sagt: "Wenn du willst, dass andere glücklich sind, übe dich in Mitgefühl. | TED | اريد الإقتباس من هذا الشخص.. الشخص الذي يرتدي الجلباب ، و ليس الشخص الآخر الدالي لاما، الذي قال " إذا كنت تريد أن يكون الآخرين سعداء، مارس التعاطف و التراحم. |
Jeder scheint von ihm begeistert, außer Edmund, der sagt... | Open Subtitles | يبدو أن الجميع مسر به" "ماعدا (إدموند) ، الذي قال عنه |
Da stimme ich diesem Senator Sanatorium zu, der sagt, wenn wir es zu weit gehen lassen, sind wir bald wie die Hunde. | Open Subtitles | أتفق مع ذلك السيناتور (سانيتوريم) الذي قال: "إذا تركنا هذا الأمر يتفاقم عمّا قريب سنفجر مع الكلاب!" |
Ich höre meinem alten Herrn zu, der sagt, ich soll Topo Arbeit geben. | Open Subtitles | أصغيتُ إلى ذلك العجوز الذي قال ليّ أن أستخدّم (توبو) لأنّ (توبو) سينجح بهذه هذه العملية. |
Andrea sagte, der Käufer hat einen Statiker bestellt, der sagt, dass das Haus jetzt möglicherweise unsicher ist. | Open Subtitles | قالت (أندريا) بأن المُشتري جَلب مُهندس بناء الذي قال بأن المنزل الأن قد يكون غير آمِن. |