ويكيبيديا

    "der satz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجملة
        
    • العبارة
        
    • لو سمعتني
        
    der Satz lautet: "Bitte nehmen Sie einen Beutel". Sie greifen zum Beutel. Open Subtitles لا , تقول الجملة إختاروا كيساً لذا عليك حمله
    Yeah, ich hab diesen Teil schon gesehen. Du hast gesagt, "der Satz kam auch von mir". Open Subtitles نعم، لقد رأيت هذا الجزء من قبل وقلت أن هذه الجملة قد جنحت منك
    Und bevor der Satz zu Ende ist, wirfst du noch ein "Fuck" ein. Open Subtitles و قبل أن تنتهي الجملة قلتِاللعنةلتؤكديضيقك
    Übrigens, was war der Satz, den er dir für Miss O'Brien gab? Open Subtitles بالمناسبة، ماذا كانت تلك العبارة التي أعطاها لك لتقولها للآنسة "أوبراين"؟
    der Satz ist also wahrscheinlich falsch. TED إذن يُحتمل أن هذه العبارة خطأ.
    Was sagt dir der Satz "Der Monarch wird gekrönt"? Open Subtitles ما يخطر ببالك لو سمعتني أقول سيتوج الملك؟
    Das ist der Satz, den ein Mädchen niemals hören will. Open Subtitles إنها الجملة الوحيدة التي تكره كل الفتيات سماعها
    der Satz macht keinen Sinn einfach ein Haufen Wörter, lieblos zusammen gekloppt... Open Subtitles جيدة للسباحة ؟ تلك الجملة لا معنى لها هي مجرد بضع كلمات حشرت بشكل عشوائي معاً
    Soll mich der Satz etwa beruhigen? Open Subtitles هل يجب عليّ أن أشعر بالراحة من تلك الجملة ؟
    der Satz, das Messer. Das war Absicht. Die Bullen könnten gleich da sein. Open Subtitles الجملة اللاتينية، والسكين ، أحد ما فعل ذلك لسبباً، والشرطة قد تأتي بأيّ وقت
    Und nun glaube ich, der Satz bedeutet "Der Apfel öffnet sich". Open Subtitles واصبحت أعتقد ان الجملة يجب ان تُقرأ هكذا "ستفتح التفاحة"
    Ich winke hier durch die Kinect und übernehme die Kontrolle, und jetzt hole ich aus und werde einen Stern berühren, und wenn ich das tue, dann wird der Satz abgespielt, der den Stern hervorgebracht hat. TED سألوّح من خلال الكنيكت وأبدأ بالتحكّم، الآن سأحاول الوصول إلى نجم و لمسه، وعندها، ستسمعون الجملة التي شكّلت ذلك النّجم.
    Deshalb ist ein Satz wie "Heute Abend will ich Suppe." nicht das Gleiche wie der Satz: "Heute Suppe Abend ich will. ", der absolut keinen Sinn ergibt. TED ولهذا فإن جملة مثل: "أريد حساء الليلة". مختلفة عن جملة مثل "حساء أريد أنا الليلة" وهذه الجملة لا معنى لها.
    der Satz auf Seite null, dieses Zitat da... Open Subtitles نعم، لقد نسيت - العبارة التي على الصفحة الاولى ، الاقتباس، المزخرفة ؟
    der Satz, den man als Doktorand, Postdoc oder Professor, als 38-jähriger Wirtschaftsprofessor sagt, ist: "Ich bin Empiriker, TED العبارة التي تريد، إذا كنت طالب دراسات عليا أو في مرحلة ما بعد الدكتوراه أو كنت بروفسور، يكون أستاذ الاقتصاد البالغ من العمر 38 عاما، هو، "أنا التجريبي.
    der Satz "Kunst ist was auch immer" drückt die derzeitige "Einschließlichkeit" im Kunst-Machen aus -- die Ansicht "Es geht nicht darum was du machst sondern dass du es machst". TED ان العبارة " الفن هو مهما يكن " تعبر عن الشمولية الحالية المحيطة بصناعة الفن والامر بات اليوم كما القول الشهير " لا يهم ما تقوم به .. بل كيف تقوم به "
    der Satz blieb mir wirklich hängen. Open Subtitles هذه العبارة تطاردني
    der Satz ist in der Vergangenheitsform. Open Subtitles تلك العبارة هي بصيغة الماضي.
    Was sagt dir der Satz "Der Monarch wird gekrönt"? Open Subtitles ما رأيك لو سمعتني أقول سيتوج الملك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد