ويكيبيديا

    "der sie beschloss" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قررت بموجبه
        
    • قررت فيها
        
    • قررت فيه
        
    • اللذين قررت بموجبهما
        
    unter Begrüßung der Verabschiedung ihrer Resolution 59/49 vom 2. Dezember 2004, in der sie beschloss, die Gemeinschaft einzuladen, als Beobachter an ihren Tagungen und an ihrer Arbeit teilzunehmen, UN وإذ ترحب باتخاذ قرارها 59/49 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت بموجبه توجيه الدعوة إلى الجماعة الإنمائية للمشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب،
    sowie unter Hinweis auf Ziffer 2 der Resolution 52/232, in der sie beschloss, dass der Internationale Friedenstag auch weiterhin am Eröffnungstag der ordentlichen Tagungen begangen werden soll, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 2 من القرار 52/232، الذي قررت بموجبه الاستمرار في الاحتفال باليوم الدولي للسلام في يوم افتتاح كل من الدورات العادية،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/291 vom 6. Mai 2004, mit der sie beschloss, im Jahr 2005 zu Beginn der sechzigsten Tagung der Generalversammlung in New York eine Plenartagung der Versammlung auf hoher Ebene unter Beteiligung von Staats- und Regierungschefs abzuhalten, deren Daten von der Versammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zu beschließen sind, UN إذ تشير إلى قرارها 58/291 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004 الذي قررت بموجبه أن تعقد في نيويورك في عام 2005، في بداية الدورة الستين للجمعية العامة، اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات، في مواعيد تحددها الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين،
    in Bekräftigung der Ziffer 5 ihrer Resolution 36/41 vom 19. November 1981, in der sie beschloss, dass die Weltorganisation für Tourismus ständig an der ihre Angelegenheiten betreffenden Arbeit der Generalversammlung teilnehmen kann, UN وإذ تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 36/41 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1981 التي قررت فيها أنه يجوز للمنظمة العالمية للسياحة أن تشترك باستمرار في أعمال الجمعية العامة في المجالات التي تهم تلك المنظمة،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 59/49 vom 2. Dezember 2004, in der sie beschloss, die Gemeinschaft einzuladen, als Beobachter an ihren Tagungen und an ihrer Arbeit teilzunehmen, UN ‎ ‎وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59/49 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت فيه دعوة الجماعة الإنمائية إلى ‏المشاركة في دوراتها وأعمالها ‏بصفة مراقب،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 54/24 vom 10. November 1999 sowie auf ihre Resolution 54/262 vom 25. Mai 2000, in der sie beschloss, die zweite Weltversammlung zur Frage des Alterns einzuberufen, die im April 2002 in Spanien stattfinden wird, UN إذ تشير إلــــى قرارهــــا 54/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وإلى قرارها 54/262 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، اللذين قررت بموجبهما أن تعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في أسبانيا في نيسان/أبريل عام 2002،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 54/112 vom 9. Dezember 1999, in der sie beschloss, auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung die Artikelentwürfe über die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen im Zusammenhang mit der Staatennachfolge im Hinblick auf ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung zu prüfen, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/112 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 والذي قررت بموجبه النظر خلال دورتها الخامسة والخمسين في مشروع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، بهدف اعتماده في شكل إعلان،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 54/93 vom 7. Dezember 1999, mit der sie beschloss, im September 2001 eine Sondertagung zur Weiterverfolgung des Weltkindergipfels abzuhalten, und betonend, dass es gilt, sich im Laufe der Vorbereitungen für die Sondertagung und auf der Sondertagung selbst mit den Rechten und Bedürfnissen der Kinder auseinanderzusetzen, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/93 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي قررت بموجبه عقد دورة استثنائية في أيلول/سبتمبر 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وإذ تؤكد على أهمية تناول حقوق واحتياجات الطفل في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية وفي الدورة الاستثنائية نفسها،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 2997 (XXVII) vom 15. Dezember 1972, in der sie beschloss, den Verwaltungsrat des Umweltprogramms der Vereinten Nationen einzurichten, UN إذ تشير إلى قرارها 2997 (د-27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، الذي قررت بموجبه إنشاء مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 61/178 vom 20. Dezember 2006, mit der sie beschloss, die Behandlung der Erklärung und die Beschlussfassung darüber zurückzustellen, damit mehr Zeit für weitere Konsultationen zu dieser Frage zur Verfügung stehe, und außerdem beschloss, die Behandlung der Erklärung vor dem Ende der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung abzuschließen, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/178 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قررت بموجبه إرجاء النظر في الإعلان والبت فيه من أجل إتاحة الوقت لمواصلة المشاورات الجارية بشأنه، وقررت أيضا اختتام النظر في الإعلان قبل نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 56/258 vom 31. Januar 2002, mit der sie beschloss, die Tagung der Generalversammlung über Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklung einzuberufen, und mit der sie außerdem beschloss, dass die Tagung aus drei Plenarsitzungen sowie getrennten informellen Podiumsdiskussionen bestehen wird, UN إذ تشير إلى قرارها 56/258 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي قررت بموجبه أن تعقد اجتماع الجمعية العامة المكرّس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، وقررت أيضا أن يتضمن الاجتماع ثلاث جلسات عامة وأفرقة غير رسمية منفصلة،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 2997 (XXVII) vom 15. Dezember 1972, in der sie beschloss, den Verwaltungsrat des Umweltprogramms der Vereinten Nationen einzurichten, UN إذ تشير إلى قرارها 2997 (د-27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، الذي قررت بموجبه إنشاء مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    unter Hinweis auf ihre Resolution S-26/2 vom 27. Juni 2001 "Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids", in der sie beschloss, der Prüfung eines Berichts des Generalsekretärs und der Aussprache darüber genügend Zeit und mindestens einen vollen Tag der Jahrestagung der Generalversammlung zu widmen, UN وإذ تشير إلى قرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001، المعنون ”إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز“، الذي قررت بموجبه تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من أيام الدورة السنوية للجمعية العامة من أجل استعراض ومناقشة تقرير يقدمه الأمين العام،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 52/111 vom 12. Dezember 1997, mit der sie beschloss, die Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz einzuberufen, sowie auf alle anderen Resolutionen zu dieser Frage, UN إذ تشير إلى قرارها 52/111 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي قررت بموجبه عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإلى جميع القرارات الأخرى بشأن هذا الموضوع،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 1991 A (XVIII) vom 17. Dezember 1963, mit der sie beschloss, auf Grund der Zunahme der Zahl der Mitglieder der Vereinten Nationen seit 1945 die Charta der Vereinten Nationen zu ändern und die Zahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats von sechs auf zehn zu erhöhen, UN إذ تشير إلى قرارها 1991 ألف (د-28) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1963 الذي قررت بموجبه تعديل ميثاق الأمم المتحدة لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن من ستة إلى عشرة أعضاء، بالاستناد إلى زيادة الأعضاء منذ عام 1945،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 61/149 vom 19. Dezember 2006, in der sie beschloss, im Jahr 2009 im Rahmen der Generalversammlung eine Konferenz zur Überprüfung der Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban (im Folgenden als „Durban-Überprüfungskonferenz“ bezeichnet) einzuberufen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي قررت بموجبه الدعوة إلى عقد مؤتمر استعراضي في عام 2009 في إطار الجمعية العامة بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان()، يشار إليه فيما بعد بمؤتمر ديربان الاستعراضي،
    insbesondere unter Hinweis auf Ziffer 1 ihrer Resolution 55/14, in der sie beschloss, die Regel 1 der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu ändern, sodass sie lautet: "Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag nach dem zweiten Montag im September zu einer ordentlichen Tagung zusammen", UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى الفقرة 1 من قرارها 55/14 التي قررت فيها تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: ”تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء التالي ليوم الاثنين الثاني من شهر أيلول/سبتمبر“،
    sowie insbesondere unter Hinweis auf Ziffer 19 der Anlage zu ihrer Resolution 51/241, in der sie beschloss, dass auch künftig alljährlich nur eine Generaldebatte stattfinden wird, die in der dritten Septemberwoche beginnt, sowie auf Ziffer 20 a) der Anlage, in der sie beschloss, dass die Generaldebatte zwei Wochen dauern wird, sodass es möglichst viele Gelegenheiten für interministerielle Kontakte gibt, UN وإذ تشير أيضا بصفة خاصة إلى الفقرة 19 من مرفق قرارها 51/241، التي قررت فيها استمرار الاكتفاء بإجراء مناقشة عامة واحدة كل عام تبدأ في الأسبوع الثالث من أيلول/سبتمبر، وإلى الفقرة 20 (أ) من المرفق التي قررت فيها أن تنظم المناقشة العامة على مدى أسبوعين، عملا على إتاحة أكبر فرصة ممكنة للاتصالات بين الوزراء،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 55/276 vom 22. Juni 2001, in der sie beschloss, UN وإذ تشير إلى قراراها 55/276 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2001، الذي قررت فيه ما يلي:
    unter Hinweis auf ihren Beschluss 59/515 vom 3. Dezember 2004 und ihre Resolution 60/74 vom 8. Dezember 2005, mit der sie beschloss, die Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition in die Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen, UN وإذ تشير إلى مقررها 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقرارها 60/74 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اللذين قررت بموجبهما إدراج مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية في جدول أعمال دورتها الحادية والستين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد